Spaans

Uitgebreide vertaling voor dar vueltas (Spaans) in het Duits

dar vueltas:

dar vueltas werkwoord

  1. dar vueltas (tornar; girar; tornarse)
    rollen; rotieren; herumwirbeln; drehen; herumschwenken; umwenden; kehren; umdrehen; herumdrehen; sich drehen; sich wälzen; kugeln; umkehren; sich herum drehen; verdrehen; transformieren
    • rollen werkwoord (rolle, rollst, rollt, rollte, rolltet, gerollt)
    • rotieren werkwoord (rotiere, rotierst, rotiert, rotierte, rotiertet, rotiert)
    • herumwirbeln werkwoord (wirble herum, wirbelst herum, wirbelt herum, wirbelte herum, wirbeltet herum, herumgewirbelt)
    • drehen werkwoord (drehe, drehst, dreht, drehte, drehtet, gedreht)
    • herumschwenken werkwoord (schwenke herum, schwenkst herum, schwenkt herum, schwenkte herum, schwenktet herum, herumgeschwenkt)
    • umwenden werkwoord (wende um, wendest um, wendet um, wendete um, wendetet um, umgewendet)
    • kehren werkwoord (kehre, kehrst, kehrt, kehrte, kehrtet, gekehrt)
    • umdrehen werkwoord (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • herumdrehen werkwoord (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
    • sich drehen werkwoord (drehe mich, drehst dich, dreht sich, drehte sich, drehtet euch, sich gedreht)
    • sich wälzen werkwoord (wälze mich, wälzt dich, wälzt sich, wälzte sich, wälztet euch, sich gewälzt)
    • kugeln werkwoord (kugele, kugelst, kugelt, kugelte, kugeltet, gekugelt)
    • umkehren werkwoord (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
    • sich herum drehen werkwoord
    • verdrehen werkwoord (verdrehe, verdrehst, verdreht, verdrehte, verdrehtet, verdreht)
    • transformieren werkwoord (transformiere, transformierst, transformiert, transformierte, transformiertet, transformiert)
  2. dar vueltas (circular)
    umgehen; herumgehen
    • umgehen werkwoord (umgehe, umgehst, umgeht, umgang, umgangt, umgegangen)
    • herumgehen werkwoord (gehe herum, gehst herum, geht herum, ging herum, gingt herum, herumgegangen)
  3. dar vueltas (voltear; volcar)
    taumeln; umfallen; umkippen; kippen; purzeln; stolpern
    • taumeln werkwoord (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • umfallen werkwoord
    • umkippen werkwoord (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • kippen werkwoord (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • purzeln werkwoord (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
    • stolpern werkwoord (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
  4. dar vueltas (dar tumbos; caer; caerse; ir a pique; venirse abajo)
    taumeln; stürzen; fallen; einenPurzelbaumschlagen; fliegen; kippen; hinfallen; umfallen; umkippen; purzeln
    • taumeln werkwoord (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • stürzen werkwoord (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • fallen werkwoord (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • fliegen werkwoord (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • kippen werkwoord (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • hinfallen werkwoord (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • umfallen werkwoord
    • umkippen werkwoord (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • purzeln werkwoord (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  5. dar vueltas
    kreisen
    • kreisen werkwoord (kreise, kreisst, kreist, kreiste, kreistet, gekreist)
  6. dar vueltas (arremolinar; girar; rodar; arremolinarse; dar vueltas a)
    drehen; winden; rollen; quirlen; rieseln; schwenken; wirbeln; kreiseln; säuseln; strudeln; stöbern; ausreden; heucheln; drechseln; herumdrehen; herumwirbeln; mit dem Kreisel spielen; sichdrehen
    • drehen werkwoord (drehe, drehst, dreht, drehte, drehtet, gedreht)
    • winden werkwoord (winde, windest, windet, wand, wandet, gewunden)
    • rollen werkwoord (rolle, rollst, rollt, rollte, rolltet, gerollt)
    • quirlen werkwoord (quirle, quirlst, quirlt, quirlte, quirltet, gequirlt)
    • rieseln werkwoord (riesele, rieselst, rieselt, rieselte, rieseltet, gerieselt)
    • schwenken werkwoord (schwenke, schwenkst, schwenkt, schwenkte, schwenktet, geschwenkt)
    • wirbeln werkwoord (wirbele, wirbelst, wirbelt, wirbelte, wirbeltet, gewirbelt)
    • kreiseln werkwoord (kreisele, kreiselst, kreiselt, kreiselte, kreiseltet, gekreiselt)
    • säuseln werkwoord (säusele, säuselst, säuselt, säuselte, säuseltet, gesäuselt)
    • strudeln werkwoord (strudele, strudelst, strudelt, strudelte, strudeltet, gestrudelt)
    • stöbern werkwoord (stöbere, stöberst, stöbert, stöberte, stöbertet, gestöbert)
    • ausreden werkwoord (rede aus, redest aus, redet aus, redete aus, redetet aus, ausgeredet)
    • heucheln werkwoord (heuchle, heuchelst, heuchelt, heuchelte, heucheltet, geheuchelt)
    • drechseln werkwoord (drechsele, drechselst, drechselt, drechselte, drechseltet, gedrechselt)
    • herumdrehen werkwoord (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
    • herumwirbeln werkwoord (wirble herum, wirbelst herum, wirbelt herum, wirbelte herum, wirbeltet herum, herumgewirbelt)
    • mit dem Kreisel spielen werkwoord (spiele mit dem Kreisel, spielst mit dem Kreisel, spielt mit dem Kreisel, spielte mit dem Kreisel, spieltet mit dem Kreisel, mit dem Kreisel gespielt)
    • sichdrehen werkwoord
  7. dar vueltas (girar; rodar; caer en; )
    kreiseln; herumdrehen; sich drehen; wirbeln; herumwirbeln
    • kreiseln werkwoord (kreisele, kreiselst, kreiselt, kreiselte, kreiseltet, gekreiselt)
    • herumdrehen werkwoord (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
    • sich drehen werkwoord (drehe mich, drehst dich, dreht sich, drehte sich, drehtet euch, sich gedreht)
    • wirbeln werkwoord (wirbele, wirbelst, wirbelt, wirbelte, wirbeltet, gewirbelt)
    • herumwirbeln werkwoord (wirble herum, wirbelst herum, wirbelt herum, wirbelte herum, wirbeltet herum, herumgewirbelt)
  8. dar vueltas (girar; liar)
    rollen
    • rollen werkwoord (rolle, rollst, rollt, rollte, rolltet, gerollt)
  9. dar vueltas (girar como una rueda; revolotear)
    wirbeln; kreiseln; sich drehen
    • wirbeln werkwoord (wirbele, wirbelst, wirbelt, wirbelte, wirbeltet, gewirbelt)
    • kreiseln werkwoord (kreisele, kreiselst, kreiselt, kreiselte, kreiseltet, gekreiselt)
    • sich drehen werkwoord (drehe mich, drehst dich, dreht sich, drehte sich, drehtet euch, sich gedreht)
  10. dar vueltas (tambalearse)
    schwingen; wirbeln
    • schwingen werkwoord (schwinge, schwingst, schwingt, schwang, schwangt, geschwungen)
    • wirbeln werkwoord (wirbele, wirbelst, wirbelt, wirbelte, wirbeltet, gewirbelt)
  11. dar vueltas (marear)
    durcheinander bringen; schwindeln; taumeln
    • schwindeln werkwoord (schwindele, schwindelst, schwindelt, schwindelte, schwindeltet, geschwindelt)
    • taumeln werkwoord (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)

Conjugations for dar vueltas:

presente
  1. doy vueltas
  2. das vueltas
  3. da vueltas
  4. damos vueltas
  5. dáis vueltas
  6. dan vueltas
imperfecto
  1. daba vueltas
  2. dabas vueltas
  3. daba vueltas
  4. dábamos vueltas
  5. dabais vueltas
  6. daban vueltas
indefinido
  1. dí vueltas
  2. diste vueltas
  3. dió vueltas
  4. dimos vueltas
  5. disteis vueltas
  6. dieron vueltas
fut. de ind.
  1. daré vueltas
  2. darás vueltas
  3. dará vueltas
  4. daremos vueltas
  5. daréis vueltas
  6. darán vueltas
condic.
  1. daría vueltas
  2. darías vueltas
  3. daría vueltas
  4. daríamos vueltas
  5. daríais vueltas
  6. darían vueltas
pres. de subj.
  1. que dé vueltas
  2. que des vueltas
  3. que dé vueltas
  4. que demos vueltas
  5. que déis vueltas
  6. que den vueltas
imp. de subj.
  1. que diera vueltas
  2. que dieras vueltas
  3. que diera vueltas
  4. que diéramos vueltas
  5. que dierais vueltas
  6. que dieran vueltas
miscelánea
  1. ¡da! vueltas
  2. ¡dad! vueltas
  3. ¡no des! vueltas
  4. ¡no déis! vueltas
  5. dado vueltas
  6. dando vueltas
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor dar vueltas:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausreden arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar conciliar; dirimir; quitar una cosa de la cabeza
drechseln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar
drehen arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar; tornar; tornarse cambiar de dirección; cambiar de rumbo; dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; escurrir; filmar; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; hacer una zancadilla; luchar; pelear; pugnar; retorcer; rodar; torcer; tornar
durcheinander bringen dar vueltas; marear alterar; desajustar; desordenar; hacer sentir avergonzado a una persona; intimidar
einenPurzelbaumschlagen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
fallen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo abreviar; ahorrar; bajar; caer; caerse de hocico; catear; dar con los huesos en el suelo; decaer; decrecer; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descender; deslizarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallar; fracasar; frustrarse; haber tormenta; hundir; hundirse; ir a parar al suelo; ir a pique; irse a pique; irse al traste; llevarse; malograrse; menguar; rebajar; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; resbalarse; robar; salir fallido; salir mal; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; tormentar; vencer; volcar; voltear; zozobrar
fliegen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; ir en avión; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volar; volcar; voltear
herumdrehen arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar; tornar; tornarse abrazar; apartar; apartarse; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar media vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; rebobinar; regresar; rodar; rodear; tornar; tornarse; volver; volverse
herumgehen circular; dar vueltas andar por ahí; haberse perdido; pasear; vagabundear
herumschwenken dar vueltas; girar; tornar; tornarse agitar de un lado para otro; blandir; blandir por todos los lados; cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse
herumwirbeln arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar; tornar; tornarse
heucheln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar atarse; fingir; inventar; ponerse; pretender; simular
hinfallen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; caerse de hocico; chapotear; dar con los huesos en el suelo; dejarse caer; derrumbarse; estallar; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; precipitar; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
kehren dar vueltas; girar; tornar; tornarse apartar; basarse en; cambiar de dirección; cambiar de rumbo; dar; dar la vuelta; girar; hacer girar; hacer una zancadilla; regresar; remontarse a; retornar; rodar; tornar; volver
kippen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo; volcar; voltear derribar; inclinar; volcar; volcarse; voltear; voltearse; zozobrar
kreiseln arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; girar como una rueda; hacer girar; revolotear; rodar cambiar de dirección; dar la vuelta; tornar
kreisen dar vueltas turnarse
kugeln dar vueltas; girar; tornar; tornarse soltar un disparo
mit dem Kreisel spielen arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar
purzeln caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo; volcar; voltear caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
quirlen arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar abundar en; batir; estar plagado de; hormiguear
rieseln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar
rollen arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; liar; rodar; tornar; tornarse rodar
rotieren dar vueltas; girar; tornar; tornarse caerse rodando; girar; voltear
schwenken arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar agitar; agitarse; apartar; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar de dirección; columpiarse; dar; dar bandazos; dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; girar; girar sobre su eje; hacer eses; hacer girar; hacer oscilar; hacer rodar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; regresar; renguear; rizar; rodar; sacudir; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tornar
schwindeln dar vueltas; marear contar un cuento chino; guiar; marearse; mentir; tomar el pelo
schwingen dar vueltas; tambalearse agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cimbrearse; columpiarse; dar bandazos; darle a la manivela; entrar a chorros en; escorar; escurrir; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; luchar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; pelear; pugnar; renguear; retorcer; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse; tirar y aflojar; torcer
sich drehen arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; girar como una rueda; hacer girar; revolotear; rodar; tornar; tornarse apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar
sich herum drehen dar vueltas; girar; tornar; tornarse
sich wälzen dar vueltas; girar; tornar; tornarse
sichdrehen arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar
stolpern dar vueltas; volcar; voltear andar a trompicones; caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; ir dando traspiés; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; tropezar; volcar; voltear
strudeln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar armar follón; entrar rebosando de alegría; entrar revoloteando
stöbern arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar agarrar; coger a la arrebatiña; curiosear; disputarse; hojear; hurgar; husmear en; pillar; rastrear; revolver
stürzen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo abalanzarse; acelerar; apresurarse; arrojar; arrojar al suelo; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bajar; bajar en picado; bucear; caer; caer en picado; caerse de hocico; correr; correr velozmente; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar prisa; darse prisa; depositar; derribar; derrumbarse; descender pronunciadamente; desplomarse; echar; embodegar; encogerse; encovar; escanchar; fallar; fracasar; frustrarse; fundir; galopear; haber tormenta; hacer tempo; ingresar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; irse al traste; lanzar; malograrse; meter prisa; pagar; regar; resbalarse; salir fallido; salir mal; sprintar; sumergirse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tirarse de cabeza; tormentar; transcribir; trotar; volcar; voltear
säuseln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar cotorrear; cuchichear; gemir; gimotear; murmurar; silbar; susurrar; zumbar
taumeln caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; marear; venirse abajo; volcar; voltear anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; balancear; balancearse; bambolearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
transformieren dar vueltas; girar; tornar; tornarse transformar
umdrehen dar vueltas; girar; tornar; tornarse abrazar; apartar; apartarse; caerse rodando; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar media vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; girar hasta desaparecer de la vista; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; rebobinar; regresar; retornar; rodar; rodear; tornar; tornarse; voltear; volver; volverse
umfallen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo; volcar; voltear caer; derribar; volcar; voltear
umgehen circular; dar vueltas
umkehren dar vueltas; girar; tornar; tornarse abrazar; apartar; apartarse; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar media vuelta; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; hacer girar; invertir; rebobinar; regresar; retornar; rodar; rodear; tornar; tornarse; volver; volverse
umkippen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo; volcar; voltear caerse; cambiar completamente; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; derrocar; doblar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; ponerse; refutar; tumbar; tumbar de un golpe; volcar; zozobrar
umwenden dar vueltas; girar; tornar; tornarse cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta; dar la vuelta a; darse la vuelta; regresar; volver; volverse
verdrehen dar vueltas; girar; tornar; tornarse cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; desfigurar; desvirtuar; volver; volverse
winden arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar cinglar; elevar; escurrir; hacer lo posible y lo imposible; izar; levantar; luchar; mover tirando y empujando; pelear; pugnar; retorcer; serpentear; subir; torcer
wirbeln arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; girar como una rueda; hacer girar; revolotear; rodar; tambalearse chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal; planear hacia abajo; repercutir; revolotear; tocar redobles

Wiktionary: dar vueltas

dar vueltas
verb
  1. reflexiv: sich um eine Achse bewegen
  2. etwas um eine Achse bewegen
  1. die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern
  2. etwas von einem Ort zum anderen schaffen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van dar vueltas