Spaans

Uitgebreide vertaling voor aplaudir (Spaans) in het Duits

aplaudir:

aplaudir werkwoord

  1. aplaudir (aclamar; ovacionar)
    bejubeln; zujauchzen; bejauchzen; zujubeln; jubeln; komplimentieren; feiern
    • bejubeln werkwoord
    • zujauchzen werkwoord
    • bejauchzen werkwoord (bejauchze, bejauchzt, bejauchzte, bejauchztet, bejauchzt)
    • zujubeln werkwoord (jubele zu, jubelst zu, jubelt zu, jubelte zu, jubeltet zu, zugejubelt)
    • jubeln werkwoord (juble, jubelst, jubelt, jubelte, jubeltet, gejubelt)
    • komplimentieren werkwoord (komplimentiere, komplimentierst, komplimentiert, komplimentierte, komplimentiertet, komplimentiert)
    • feiern werkwoord (feiere, feierst, feiert, feierte, feiertet, gefeiert)
  2. aplaudir (batir palmas; palmotear)
    klatschen; applaudieren
    • klatschen werkwoord (klatsche, klatschst, klatscht, klatschte, klatschtet, geklatscht)
    • applaudieren werkwoord (applaudiere, applaudierst, applaudiert, applaudierte, applaudiertet, applaudiert)
  3. aplaudir (rendir una ovación; aclamar)
    huldigen
    • huldigen werkwoord (huldige, huldigst, huldigt, huldigte, huldigtet, gehuldigt)
  4. aplaudir (estimular; envalentonar; provocar; )
    ermutigen; komplimentieren; bejauchzen; feiern; schüren; jubeln; ermuntern; zusprechen; anfachen; aufmuntern; zujubeln; anblasen; anschüren; zujauchzen
    • ermutigen werkwoord (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • komplimentieren werkwoord (komplimentiere, komplimentierst, komplimentiert, komplimentierte, komplimentiertet, komplimentiert)
    • bejauchzen werkwoord (bejauchze, bejauchzt, bejauchzte, bejauchztet, bejauchzt)
    • feiern werkwoord (feiere, feierst, feiert, feierte, feiertet, gefeiert)
    • schüren werkwoord (schüre, schürst, schürt, schürte, schürtet, geschürt)
    • jubeln werkwoord (juble, jubelst, jubelt, jubelte, jubeltet, gejubelt)
    • ermuntern werkwoord (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • zusprechen werkwoord (spreche zu, sprichst zu, spricht zu, sprach zu, spracht zu, zugesprochen)
    • anfachen werkwoord (fache an, fachst an, facht an, fachte an, fachtet an, angefacht)
    • aufmuntern werkwoord (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
    • zujubeln werkwoord (jubele zu, jubelst zu, jubelt zu, jubelte zu, jubeltet zu, zugejubelt)
    • anblasen werkwoord (blase an, bläst an, blies an, bliest an, angeblasen)
    • anschüren werkwoord (schüre an, schürst an, schürt an, schürte an, schürtet an, angeschürt)
    • zujauchzen werkwoord

Conjugations for aplaudir:

presente
  1. aplaudo
  2. aplaudes
  3. aplaude
  4. aplaudimos
  5. aplaudís
  6. aplauden
imperfecto
  1. aplaudía
  2. aplaudías
  3. aplaudía
  4. aplaudíamos
  5. aplaudíais
  6. aplaudían
indefinido
  1. aplaudí
  2. aplaudiste
  3. aplaudió
  4. aplaudimos
  5. aplaudisteis
  6. aplaudieron
fut. de ind.
  1. aplaudiré
  2. aplaudirás
  3. aplaudirá
  4. aplaudiremos
  5. aplaudiréis
  6. aplaudirán
condic.
  1. aplaudiría
  2. aplaudirías
  3. aplaudiría
  4. aplaudiríamos
  5. aplaudiríais
  6. aplaudirían
pres. de subj.
  1. que aplauda
  2. que aplaudas
  3. que aplauda
  4. que aplaudamos
  5. que aplaudáis
  6. que aplaudan
imp. de subj.
  1. que aplaudiera
  2. que aplaudieras
  3. que aplaudiera
  4. que aplaudiéramos
  5. que aplaudierais
  6. que aplaudieran
miscelánea
  1. ¡aplaude!
  2. ¡aplaudid!
  3. ¡no aplaudas!
  4. ¡no aplaudáis!
  5. aplaudido
  6. aplaudiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor aplaudir:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anblasen aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar acuciar; amotinar; animar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; encandilar; enredar; estimular; incitar; instigar; provocar; quemar
anfachen aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; estimular; incitar; instigar; provocar; quemar
anschüren aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar acuciar; agitar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; conmover; enredar; estimular; incitar; instigar; mover; provocar; quemar
applaudieren aplaudir; batir palmas; palmotear
aufmuntern aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar acentuar; afilar; afrontar; aguijonear; alegrar; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atormentar; atosigar; avivar; añadirse; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; distraer; empujar; encender; encrespar; engendrar; engordar; entonarse; entornar; envalentonar; escarabajear; escarbar; espolear; estimular; hostigar; hurgar; importunar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; levantar; mejorarse; motivar; picar; pinchar; poner en marcha; promocionar; provocar; refrescar; reponerse; restablecerse; resucitar; secundar; soliviantar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
bejauchzen aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; ovacionar; provocar
bejubeln aclamar; aplaudir; ovacionar
ermuntern aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar acentuar; afilar; afrontar; aguijonear; alegrar; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atormentar; atosigar; avivar; añadirse; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; distraer; empujar; encender; encrespar; engendrar; engordar; entornar; escarabajear; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hostigar; hurgar; importunar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; levantar; motivar; pegarse; picar; pinchar; poner en marcha; promocionar; provocar; recuperar el aliento; refrescar; resucitar; secundar; soliviantar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
ermutigen aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
feiern aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; ovacionar; provocar acoger; arriar; arrumbar; celebrar; celebrar una fiesta; conmemorar; convidar; dejar soltar poco a poco; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; estar de fiesta; festejar; ir de fiesta; ir de juerga; ser despedido
huldigen aclamar; aplaudir; rendir una ovación tributar homenaje
jubeln aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; ovacionar; provocar aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vitorear; vociferar
klatschen aplaudir; batir palmas; palmotear blasfemar; calumniar; chacharear; charlar; comadrear; comunicar; contar; conversar; cotillear; cotorrear; delatar; desvariar; difundir; echar pestes; echar una parrafada; hablar; hablar mal de; hablar por hablar; hacer correr la voz; maldecir; parlanchinear; parlar; parlotear
komplimentieren aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; ovacionar; provocar cumplimentar; dar el parabién; felicitar
schüren aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar acuciar; agitar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; conmover; enredar; estimular; incitar; instigar; mover; provocar; quemar
zujauchzen aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; ovacionar; provocar
zujubeln aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; ovacionar; provocar
zusprechen aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar

Synoniemen voor "aplaudir":


Wiktionary: aplaudir

aplaudir
verb
  1. bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen, und bedeutet speziell „mit den Händen klatschen, applaudieren“
  2. Beifall klatschen

Cross Translation:
FromToVia
aplaudir klatschen; applaudieren acclaim — to applaud
aplaudir Beifall klatschen; klatschen; applaudieren applaud — to express approval by clapping
aplaudir applaudieren; klatschen clap — To applaud by clapping the hands
aplaudir zujubeln toejuichen — met gejuich begroeten
aplaudir applaudieren applaudisseren — in de handen klappen om goedkeuring of bewondering te tonen
aplaudir applaudieren; Beifall spenden; klatschen; Beifall klatschen; beklatschen; loben; Beifall zollen applaudirbattre des mains en signe d’approbation.

Computer vertaling door derden: