Spaans

Uitgebreide vertaling voor hacer mención (Spaans) in het Duits

hacer mención:

hacer mención werkwoord

  1. hacer mención (mencionar; llamar; nombrar; )
    erwähnen; melden; erklären; ausschreiben; mitteilen; nennen; benennen; bekanntgeben; informieren; titulieren
    • erwähnen werkwoord (erwähne, erwähnst, erwähnt, erwähnte, erwähntet, erwähnt)
    • melden werkwoord (melde, meldst, meldt, meldte, meldtet, gemeldet)
    • erklären werkwoord (erkläre, erklärst, erklärt, erklärte, erklärtet, erklärt)
    • ausschreiben werkwoord (schreibe aus, schreibst aus, schreibt aus, schrieb aus, schriebt aus, ausgeschrieben)
    • mitteilen werkwoord (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)
    • nennen werkwoord (nenne, nennst, nennt, nannte, nanntet, genannt)
    • benennen werkwoord (benenne, benennst, benennt, benannte, benanntet, benannt)
    • bekanntgeben werkwoord
    • informieren werkwoord (informiere, informierst, informiert, informierte, informiertet, informiert)
    • titulieren werkwoord (tituliere, titulierst, tituliert, titulierte, tituliertet, tituliert)

Conjugations for hacer mención:

presente
  1. hago mención
  2. haces mención
  3. hace mención
  4. hacemos mención
  5. hacéis mención
  6. hacen mención
imperfecto
  1. hacía mención
  2. hacías mención
  3. hacía mención
  4. hacíamos mención
  5. hacíais mención
  6. hacían mención
indefinido
  1. hice mención
  2. hiciste mención
  3. hizo mención
  4. hicimos mención
  5. hicisteis mención
  6. hicieron mención
fut. de ind.
  1. haré mención
  2. harás mención
  3. hará mención
  4. haremos mención
  5. haréis mención
  6. harán mención
condic.
  1. haría mención
  2. harías mención
  3. haría mención
  4. haríamos mención
  5. haríais mención
  6. harían mención
pres. de subj.
  1. que haga mención
  2. que hagas mención
  3. que haga mención
  4. que hagamos mención
  5. que hagáis mención
  6. que hagan mención
imp. de subj.
  1. que hiciera mención
  2. que hicieras mención
  3. que hiciera mención
  4. que hiciéramos mención
  5. que hicierais mención
  6. que hicieran mención
miscelánea
  1. ¡haz mención
  2. ¡haced! mención
  3. ¡no hagas! mención
  4. ¡no hagáis! mención
  5. hecho mención
  6. haciendo mención
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor hacer mención:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausschreiben avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar borrar; hacer postura; licitar; ofertar; ofrecer; presentar
bekanntgeben avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar anunciar; comunicar; dar informes; dar informes sobre; hacer público; hacer saber; informar; levantar la prohibición de; notificar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; publicar; reportar; reportear
benennen avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar calificar; calificar de; contratar; designar; llamar; mencionar; mencionar principalmente; nombrar; nombrar como; nominar; poner el nombre de; titular
erklären avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar aclarar; aclararse; avisar; certificar; comunicar; declarar; describir; desdoblar; desplegar; detallar; elucidar; esclarecer; explicar; explicarse mejor; exponer; expresar; hacerse eco de; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro; reflejar; reproducir
erwähnen avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar mencionar; recordar; relatar; reservarse; retener
informieren avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; averiguar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hablar; hacer referencia; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; informarse; llamar la atención sobre; mencionar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar un informe; reportar; reportear
melden avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar abandonar; anunciar; avisar; comentar sobre; comunicar; contar; dar informes; dar informes sobre; declarar; hacer saber; imponer; informar; informar de; inscribirse en; mencionar; narrar; notificar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar; presentar un informe; rendir informe; reportar; reportear
mitteilen avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar advertir; alarmar; anunciar; apagar; atemorizar; avisar; caracterizar; chismorrear; chivar; chivarse; comentar sobre; comunicar; contar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; declarar; denunciar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; desertar; deshilarse; dictar; difundir; escoger; exponer; expresar; hablar; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; narrar; notificar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar un informe; pronunciarse; rendir informe; reportar; reportear; traicionar
nennen avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar calificar; calificar de; citar; designar; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; poner el nombre de; titular
titulieren avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar dar título

Verwante vertalingen van hacer mención