Overzicht


Spaans

Uitgebreide vertaling voor amargo (Spaans) in het Engels

amargo:

amargo bijvoeglijk naamwoord

  1. amargo
    bitter
    • bitter bijvoeglijk naamwoord
  2. amargo
    soured
    • soured bijvoeglijk naamwoord
  3. amargo (agrio; sarcástico)
    sour; bitter
    • sour bijvoeglijk naamwoord
    • bitter bijvoeglijk naamwoord
  4. amargo (penoso; doloroso)
    painful; grievous; pained; saddened; full of sadness
  5. amargo (amargado)
    dour; bitter
    • dour bijvoeglijk naamwoord
    • bitter bijvoeglijk naamwoord

Vertaal Matrix voor amargo:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sour acidar; agriarse; amargar; amargarse
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dour amargado; amargo
grievous amargo; doloroso; penoso desgraciadamente; doliente; doloroso; penoso
pained amargo; doloroso; penoso desgraciadamente; doliente; doloroso; herido; penoso
painful amargo; doloroso; penoso alarmante; angustioso; apurado; complicado; crítico; delicado; difícil; doliente; doloroso; embarazoso; espinoso; grave; incómodo; inquietante; molesto; penoso; precario; preocupante
sour agrio; amargo; sarcástico
soured amargo
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bitter agrio; amargado; amargo; sarcástico amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado
full of sadness amargo; doloroso; penoso desgraciadamente; doliente; doloroso; penoso
saddened amargo; doloroso; penoso desgraciadamente

Verwante woorden van "amargo":

  • amarga, amargas, amargos

Synoniemen voor "amargo":


Wiktionary: amargo

amargo
noun
  1. quality of being bitter in taste
adjective
  1. having an acrid taste
  2. with sharp taste, sour

Cross Translation:
FromToVia
amargo bitter bitter — ter omschrijving van een vaak als onaangenaam ervaren smaak
amargo bitter bitterGeschmack: eine von vielen Menschen als unangenehm empfundene Geschmacksrichtung
amargo bitter; acrimonious amer — Qui a une saveur âpre et généralement désagréable, comme celui de la quinine ou du café.
amargo acrid; harsh; bitter; acrimonious; lurid; sharp; keen; poignant; waspish; acute âcre — Qui a quelque chose de piquant et d’irritant.

amargar:

amargar werkwoord

  1. amargar (estropear)
    to spoil
    • spoil werkwoord (spoils, spoiled, spoiling)
  2. amargar (amargarse)
    to embitter; to turn; to sour
    • embitter werkwoord (embitters, embittered, embittering)
    • turn werkwoord (turns, turned, turning)
    • sour werkwoord (sours, soured, souring)
  3. amargar
    to make bitter
    • make bitter werkwoord (makes bitter, made bitter, making bitter)
  4. amargar (brutalizar; amargar la vida)
    to brutalize; to brutalise
    • brutalize werkwoord, Amerikaans (brutalizes, brutalized, brutalizing)
    • brutalise werkwoord, Brits

Conjugations for amargar:

presente
  1. amargo
  2. amargas
  3. amarga
  4. amargamos
  5. amargáis
  6. amargan
imperfecto
  1. amargaba
  2. amargabas
  3. amargaba
  4. amargábamos
  5. amargabais
  6. amargaban
indefinido
  1. amargué
  2. amargaste
  3. amargó
  4. amargamos
  5. amargasteis
  6. amargaron
fut. de ind.
  1. amargaré
  2. amargarás
  3. amargará
  4. amargaremos
  5. amargaréis
  6. amargarán
condic.
  1. amargaría
  2. amargarías
  3. amargaría
  4. amargaríamos
  5. amargaríais
  6. amargarían
pres. de subj.
  1. que amargue
  2. que amargues
  3. que amargue
  4. que amarguemos
  5. que amarguéis
  6. que amarguen
imp. de subj.
  1. que amargara
  2. que amargaras
  3. que amargara
  4. que amargáramos
  5. que amargarais
  6. que amargaran
miscelánea
  1. ¡amarga!
  2. ¡amargad!
  3. ¡no amargues!
  4. ¡no amarguéis!
  5. amargado
  6. amargando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor amargar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
turn arco; bobina; cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; carrete; curva; devanadera; giro; giro brusco; juego; momento crucial; partida; revolución; rotación; sinuosidad; turno; viraje; vuelco; vuelta
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brutalise amargar; amargar la vida; brutalizar chocar
brutalize amargar; amargar la vida; brutalizar chocar
embitter amargar; amargarse
make bitter amargar
sour amargar; amargarse acidar; agriarse; amargarse
spoil amargar; estropear abastecerse de; aguar; aniquilar; aplastar; arruinar; astillar; causar perjuicio; clavar; consentir; corromper; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; descuidar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; malcriar; meter; mimar; pegar hasta romper; perjudicar; podrirse; pudrirse; quebrarse; reventar; romperse; triturar
turn amargar; amargarse abarcar; abrazar; apartar; arremolinar; arremolinarse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; contornear; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; envolver; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; pasar una página; poner al revés; regresar; rodar; tornar; tornarse; volver; volverse
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sour agrio; amargo; sarcástico

Synoniemen voor "amargar":


Wiktionary: amargar


Cross Translation:
FromToVia
amargar embitter verbitteren — bitter maken

amargarse:

amargarse werkwoord

  1. amargarse
    to sour; to become bitter
    • sour werkwoord (sours, soured, souring)
    • become bitter werkwoord (becomes bitter, becoming bitter)
  2. amargarse (agriarse)
    to turn sour; get acid; to sour; to make sour
    • turn sour werkwoord (turns sour, turned sour, turning sour)
    • get acid werkwoord
    • sour werkwoord (sours, soured, souring)
    • make sour werkwoord (makes sour, made sour, making sour)
  3. amargarse (amargar)
    to embitter; to turn; to sour
    • embitter werkwoord (embitters, embittered, embittering)
    • turn werkwoord (turns, turned, turning)
    • sour werkwoord (sours, soured, souring)

Conjugations for amargarse:

presente
  1. me amargo
  2. te amargas
  3. se amarga
  4. nos amargamos
  5. os amargáis
  6. se amargan
imperfecto
  1. me amargaba
  2. te amargabas
  3. se amargaba
  4. nos amargábamos
  5. os amargabais
  6. se amargaban
indefinido
  1. me amargué
  2. te amargaste
  3. se amargó
  4. nos amargamos
  5. os amargasteis
  6. se amargaron
fut. de ind.
  1. me amargaré
  2. te amargarás
  3. se amargará
  4. nos amargaremos
  5. os amargaréis
  6. se amargarán
condic.
  1. me amargaría
  2. te amargarías
  3. se amargaría
  4. nos amargaríamos
  5. os amargaríais
  6. se amargarían
pres. de subj.
  1. que me amargue
  2. que te amargues
  3. que se amargue
  4. que nos amarguemos
  5. que os amarguéis
  6. que se amarguen
imp. de subj.
  1. que me amargara
  2. que te amargaras
  3. que se amargara
  4. que nos amargáramos
  5. que os amargarais
  6. que se amargaran
miscelánea
  1. ¡amargate!
  2. ¡amargaos!
  3. ¡no te amargues!
  4. ¡no os amarguéis!
  5. amargado
  6. amargándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor amargarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
turn arco; bobina; cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; carrete; curva; devanadera; giro; giro brusco; juego; momento crucial; partida; revolución; rotación; sinuosidad; turno; viraje; vuelco; vuelta
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
become bitter amargarse
embitter amargar; amargarse
get acid agriarse; amargarse
make sour agriarse; amargarse acidar; acidificar; agriar
sour agriarse; amargar; amargarse acidar
turn amargar; amargarse abarcar; abrazar; apartar; arremolinar; arremolinarse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; contornear; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; envolver; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; pasar una página; poner al revés; regresar; rodar; tornar; tornarse; volver; volverse
turn sour agriarse; amargarse
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sour agrio; amargo; sarcástico