Overzicht
Spaans Synoniemen: Meer gegevens...
-
paso:
- paso; pase; pisada; trayecto; barrio; trayectoria; calzada; ronda; turno; barrote; carretera; puerta; éxito; entrada; marcha; conducta; pasaje; pasillo; galería; pasadizo; camino; sendero; cañada; senda; camino rural; vereda; camino vecinal; manera de andar; puerto de montaña; pasaje de montaña; huella del pie; huella; tránsito; portal; zaguán; vestíbulo; pórtico; soportal; hall; sobradillo; travesía; tarjeta; billete; billete de entrada; carnet; documentación; cartulina; ticket; legitimación; carnet de identidad; documento de identidad; tarjeta de identidad; admisión; aprobación; hospitalización; ingreso; acceso; grabación; recepción; inserción; grabaciones; precio de entrada; canal; acequia; canaladura; raja; ranura; regadera; corredera; rendija; hendidura; canalizo; canal de navegación; vía fluvial; aguas navegables
-
pasar:
- pasar; efectuarse; acontecer; suceder; ocurrir; tener lugar; acaecer; darse el caso; expirar; transcurrir; avanzar; declinar; adelantar; comunicar; hacer correr la voz; repasar; chismorrear; visitar; hacer una visita a; pasarse a ver a; pasar a ver; ir a ver; ir a; pasar por; frecuentar; cerrar; cerrarse; cerrar de golpe; cuadrar; cerrar con llave; concluir; atacar; guardar; concertar; celebrar; importar; transferir; remitir; transcribir; pagar; depositar; transmitir; atravesar; cruzar; morir; perecer; fallecer; extinguirse; podrirse; gastarse; traspasar; ir por encima; andar sobre; levantarse; hacerse; subir; surgir; fermentar; enseñar; producirse; encontrar; empezar; mostrar; ponerse; convertirse en; ascender; volverse; presentarse; mostrarse; emerger; resucitar; alzarse; formarse; erguirse; dar lugar a; inclinarse hacia arriba; sacar del agua; cubrir; aprobar
- pasarse:
Spaans
Uitgebreide synoniemen voor paso in het Spaans
paso:
-
el paso
-
el paso
-
el paso
-
el paso
-
el paso
-
el paso
-
el paso
-
el paso
-
el paso
-
el paso
-
el paso
-
el paso
-
el paso
la tarjeta; el pase; el billete; el billete de entrada; el paso; el carnet; el pasaje; la documentación; la cartulina; el ticket; la legitimación; el carnet de identidad; el documento de identidad; la tarjeta de identidad -
el paso
la admisión; la aprobación; la hospitalización; el paso; el ingreso; la entrada; el acceso; la grabación; la recepción; la inserción; la grabaciones; el precio de entrada -
el paso
el canal; la acequia; la canaladura; el paso; la raja; la ranura; la regadera; la corredera; la rendija; la hendidura; el canalizo; el canal de navegación; la vía fluvial; la aguas navegables
Verwante woorden van "paso":
Alternatieve synoniemen voor "paso":
pasar:
-
pasar
pasar; efectuarse; acontecer; suceder; ocurrir-
pasar werkwoord
-
efectuarse werkwoord
-
acontecer werkwoord
-
suceder werkwoord
-
ocurrir werkwoord
-
-
pasar
ocurrir; pasar; tener lugar; acontecer; acaecer; darse el caso-
ocurrir werkwoord
-
pasar werkwoord
-
tener lugar werkwoord
-
acontecer werkwoord
-
acaecer werkwoord
-
darse el caso werkwoord
-
-
pasar
pasar; expirar; transcurrir; avanzar; declinar-
pasar werkwoord
-
expirar werkwoord
-
transcurrir werkwoord
-
avanzar werkwoord
-
declinar werkwoord
-
-
pasar
-
pasar
pasar; comunicar; hacer correr la voz; repasar; chismorrear-
pasar werkwoord
-
comunicar werkwoord
-
hacer correr la voz werkwoord
-
repasar werkwoord
-
chismorrear werkwoord
-
-
pasar
visitar; hacer una visita a; pasar; pasarse a ver a; pasar a ver; ir a ver; ir a; pasar por; frecuentar-
visitar werkwoord
-
hacer una visita a werkwoord
-
pasar werkwoord
-
pasarse a ver a werkwoord
-
pasar a ver werkwoord
-
ir a ver werkwoord
-
ir a werkwoord
-
pasar por werkwoord
-
frecuentar werkwoord
-
-
pasar
-
pasar
transferir; pasar; remitir; transcribir; pagar; depositar; transmitir-
transferir werkwoord
-
pasar werkwoord
-
remitir werkwoord
-
transcribir werkwoord
-
pagar werkwoord
-
depositar werkwoord
-
transmitir werkwoord
-
-
pasar
-
pasar
-
pasar
-
pasar
morir; perecer; fallecer; pasar; extinguirse-
morir werkwoord
-
perecer werkwoord
-
fallecer werkwoord
-
pasar werkwoord
-
extinguirse werkwoord
-
-
pasar
-
pasar
-
pasar
-
pasar
levantarse; hacerse; subir; surgir; fermentar; pasar; enseñar; producirse; encontrar; empezar; mostrar; ponerse; suceder; ocurrir; convertirse en; ascender; volverse; presentarse; mostrarse; acontecer; emerger; resucitar; alzarse; formarse; efectuarse; erguirse; dar lugar a; inclinarse hacia arriba; sacar del agua-
levantarse werkwoord
-
hacerse werkwoord
-
subir werkwoord
-
surgir werkwoord
-
fermentar werkwoord
-
pasar werkwoord
-
enseñar werkwoord
-
producirse werkwoord
-
encontrar werkwoord
-
empezar werkwoord
-
mostrar werkwoord
-
ponerse werkwoord
-
suceder werkwoord
-
ocurrir werkwoord
-
convertirse en werkwoord
-
ascender werkwoord
-
volverse werkwoord
-
presentarse werkwoord
-
mostrarse werkwoord
-
acontecer werkwoord
-
emerger werkwoord
-
resucitar werkwoord
-
alzarse werkwoord
-
formarse werkwoord
-
efectuarse werkwoord
-
erguirse werkwoord
-
dar lugar a werkwoord
-
inclinarse hacia arriba werkwoord
-
sacar del agua werkwoord
-
-
pasar
-
pasar
-
pasar
Conjugations for pasar:
presente
- paso
- pasas
- pasa
- pasamos
- pasáis
- pasan
imperfecto
- pasaba
- pasabas
- pasaba
- pasábamos
- pasabais
- pasaban
indefinido
- pasé
- pasaste
- pasó
- pasamos
- pasasteis
- pasaron
fut. de ind.
- pasaré
- pasarás
- pasará
- pasaremos
- pasaréis
- pasarán
condic.
- pasaría
- pasarías
- pasaría
- pasaríamos
- pasaríais
- pasarían
pres. de subj.
- que pase
- que pases
- que pase
- que pasemos
- que paséis
- que pasen
imp. de subj.
- que pasara
- que pasaras
- que pasara
- que pasáramos
- que pasarais
- que pasaran
miscelánea
- ¡pasa!
- ¡pasad!
- ¡no pases!
- ¡no paséis!
- pasado
- pasando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Alternatieve synoniemen voor "pasar":
paso vorm van pasarse:
-
pasarse
-
pasarse
salir; pasarse; eludir; hundirse; destacarse; largarse; desertar; pasar desapercibido-
salir werkwoord
-
pasarse werkwoord
-
eludir werkwoord
-
hundirse werkwoord
-
destacarse werkwoord
-
largarse werkwoord
-
desertar werkwoord
-
pasar desapercibido werkwoord
-
Conjugations for pasarse:
presente
- me paso
- te pasas
- se pasa
- nos pasamos
- os pasáis
- se pasan
imperfecto
- me pasaba
- te pasabas
- se pasaba
- nos pasábamos
- os pasabais
- se pasaban
indefinido
- me pasé
- te pasaste
- se pasó
- nos pasamos
- os pasasteis
- se pasaron
fut. de ind.
- me pasaré
- te pasarás
- se pasará
- nos pasaremos
- os pasaréis
- se pasarán
condic.
- me pasaría
- te pasarías
- se pasaría
- nos pasaríamos
- os pasaríais
- se pasarían
pres. de subj.
- que me pase
- que te pases
- que se pase
- que nos pasemos
- que os paséis
- que se pasen
imp. de subj.
- que me pasara
- que te pasaras
- que se pasara
- que nos pasáramos
- que os pasarais
- que se pasaran
miscelánea
- ¡pásate!
- ¡pasaos!
- ¡no te pases!
- ¡no os paséis!
- pasado
- pasándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes