Overzicht
Spaans Synoniemen: Meer gegevens...
-
salir:
- partir; irse; salir; largarse; marcharse; estar de juerga; ir al paso; dar pasos; andar; dejar; retirarse; abandonar; cesar; irse de viaje; venir a parar; acabar; llegar; ir a parar; resultar; viajar; viajar por; errar; estar tirado; emigrar; zarpar; agotar; correrse; alejarse de; resultar de; desprenderse de; deducirse de; derivarse de; resultarse; bajar; evadir; pasar desapercibido; escapar; refugiarse; dejarse libre; desembarcarse; escapar de; esquivar; escabullirse; descender; apearse; brotar; aparecer; ser adecuado; arreglárselas; convenir; ajustar; abrirse; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente; escaparse; despedirse a la francesa; tomar las de Villadiego; coger las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando; extraer; sacar; separar; resumir; sintetizar; recapitular; tirar de; hacer un extracto; desanudar; hacer; desconectar; despertar; abrir; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; arrancar; soltar; relajar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; reprochar; criticar; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; lograr desanudar; sacar el estiércol; lograr desabrochar; estirar el brazo; pasarse; eludir; hundirse; destacarse; desertar; liberarse; ser liberado; despegar; quedar libre; ser puesto en libertad; quedar en libertad; dejarse ir; resaltar; sobresalir; dejar de; quedar eliminado; parar; desemprender
- salir; marcha; salidas; fallecimiento
- emitir; salir
Spaans
Uitgebreide synoniemen voor salir in het Spaans
salir:
-
salir
-
salir
salir; estar de juerga; ir al paso; dar pasos; andar-
salir werkwoord
-
estar de juerga werkwoord
-
ir al paso werkwoord
-
dar pasos werkwoord
-
andar werkwoord
-
-
salir
-
salir
salir; marcharse; irse de viaje; irse-
salir werkwoord
-
marcharse werkwoord
-
irse de viaje werkwoord
-
irse werkwoord
-
-
salir
venir a parar; salir; acabar; llegar; ir a parar; resultar-
venir a parar werkwoord
-
salir werkwoord
-
acabar werkwoord
-
llegar werkwoord
-
ir a parar werkwoord
-
resultar werkwoord
-
-
salir
viajar; viajar por; partir; salir; errar; estar tirado; emigrar-
viajar werkwoord
-
viajar por werkwoord
-
partir werkwoord
-
salir werkwoord
-
errar werkwoord
-
estar tirado werkwoord
-
emigrar werkwoord
-
-
salir
-
salir
resultar; salir; resultar de; desprenderse de; deducirse de; derivarse de; resultarse-
resultar werkwoord
-
salir werkwoord
-
resultar de werkwoord
-
desprenderse de werkwoord
-
deducirse de werkwoord
-
derivarse de werkwoord
-
resultarse werkwoord
-
-
salir
-
salir
evadir; pasar desapercibido; escapar; salir; refugiarse; dejarse libre; desembarcarse; bajar; escapar de; esquivar; escabullirse; descender; apearse-
evadir werkwoord
-
pasar desapercibido werkwoord
-
escapar werkwoord
-
salir werkwoord
-
refugiarse werkwoord
-
dejarse libre werkwoord
-
desembarcarse werkwoord
-
bajar werkwoord
-
escapar de werkwoord
-
esquivar werkwoord
-
escabullirse werkwoord
-
descender werkwoord
-
apearse werkwoord
-
-
salir
brotar; aparecer; ser adecuado; salir; arreglárselas; convenir; ajustar; abrirse; ser claro; ser evidente; resultar; ser manifiesto; tener suficiente-
brotar werkwoord
-
aparecer werkwoord
-
ser adecuado werkwoord
-
salir werkwoord
-
arreglárselas werkwoord
-
convenir werkwoord
-
ajustar werkwoord
-
abrirse werkwoord
-
ser claro werkwoord
-
ser evidente werkwoord
-
resultar werkwoord
-
ser manifiesto werkwoord
-
tener suficiente werkwoord
-
-
salir
marcharse; largarse; salir; irse; escaparse; despedirse a la francesa; tomar las de Villadiego; coger las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando-
marcharse werkwoord
-
largarse werkwoord
-
salir werkwoord
-
irse werkwoord
-
escaparse werkwoord
-
despedirse a la francesa werkwoord
-
tomar las de Villadiego werkwoord
-
coger las de Villadiego werkwoord
-
fugarse werkwoord
-
huirse werkwoord
-
evadirse werkwoord
-
irse pitando werkwoord
-
-
salir
extraer; sacar; salir; separar; resumir; sintetizar; recapitular; tirar de; hacer un extracto-
extraer werkwoord
-
sacar werkwoord
-
salir werkwoord
-
separar werkwoord
-
resumir werkwoord
-
sintetizar werkwoord
-
recapitular werkwoord
-
tirar de werkwoord
-
hacer un extracto werkwoord
-
-
salir
desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; abrir; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; salir; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; sacar el estiércol; lograr desabrochar; estirar el brazo-
desanudar werkwoord
-
hacer werkwoord
-
extraer werkwoord
-
desconectar werkwoord
-
sacar werkwoord
-
despertar werkwoord
-
abrir werkwoord
-
quitarse werkwoord
-
desnudarse werkwoord
-
limpiar a fondo werkwoord
-
asignar werkwoord
-
descolgar werkwoord
-
censurar werkwoord
-
estirar el pie werkwoord
-
despojarse de werkwoord
-
lograr desprender werkwoord
-
dejar werkwoord
-
salir werkwoord
-
arrancar werkwoord
-
abandonar werkwoord
-
soltar werkwoord
-
relajar werkwoord
-
separar werkwoord
-
desprenderse werkwoord
-
apartar werkwoord
-
vaciar werkwoord
-
deshacer werkwoord
-
estirar werkwoord
-
desatar werkwoord
-
destinar werkwoord
-
resumir werkwoord
-
reprochar werkwoord
-
criticar werkwoord
-
retirarse werkwoord
-
desabrochar werkwoord
-
desvincular werkwoord
-
soltarse werkwoord
-
descoser werkwoord
-
desentenderse werkwoord
-
mullir werkwoord
-
salir de werkwoord
-
desenganchar werkwoord
-
tirar de werkwoord
-
lograr desanudar werkwoord
-
sacar el estiércol werkwoord
-
lograr desabrochar werkwoord
-
estirar el brazo werkwoord
-
-
salir
salir; pasarse; eludir; hundirse; destacarse; largarse; desertar; pasar desapercibido-
salir werkwoord
-
pasarse werkwoord
-
eludir werkwoord
-
hundirse werkwoord
-
destacarse werkwoord
-
largarse werkwoord
-
desertar werkwoord
-
pasar desapercibido werkwoord
-
-
salir
liberarse; evadirse; ser liberado; salir; despegar; escapar; desprenderse; evadir; escaparse; quedar libre; ser puesto en libertad; quedar en libertad; dejarse ir-
liberarse werkwoord
-
evadirse werkwoord
-
ser liberado werkwoord
-
salir werkwoord
-
despegar werkwoord
-
escapar werkwoord
-
desprenderse werkwoord
-
evadir werkwoord
-
escaparse werkwoord
-
quedar libre werkwoord
-
ser puesto en libertad werkwoord
-
quedar en libertad werkwoord
-
dejarse ir werkwoord
-
-
salir
-
salir
dejar; dejar de; abandonar; retirarse; salir de; quedar eliminado; parar; desprenderse; desenganchar; salir; soltar; desvincular; desentenderse; desemprender-
dejar werkwoord
-
dejar de werkwoord
-
abandonar werkwoord
-
retirarse werkwoord
-
salir de werkwoord
-
quedar eliminado werkwoord
-
parar werkwoord
-
desprenderse werkwoord
-
desenganchar werkwoord
-
salir werkwoord
-
soltar werkwoord
-
desvincular werkwoord
-
desentenderse werkwoord
-
desemprender werkwoord
-
Conjugations for salir:
presente
- salgo
- sales
- sale
- salimos
- salís
- salen
imperfecto
- salía
- salías
- salía
- salíamos
- salíais
- salían
indefinido
- salí
- saliste
- salió
- salimos
- salisteis
- salieron
fut. de ind.
- saldré
- saldrás
- saldrá
- saldremos
- saldréis
- saldrán
condic.
- saldría
- saldrías
- saldría
- saldríamos
- saldríais
- saldrían
pres. de subj.
- que salga
- que salgas
- que salga
- que salgamos
- que salgáis
- que salgan
imp. de subj.
- que saliera
- que salieras
- que saliera
- que saliéramos
- que salierais
- que salieran
miscelánea
- ¡sal!
- ¡salid!
- ¡no salgas!
- ¡no salgáis!
- salido
- saliendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el salir
-
el salir