Spaans

Uitgebreide vertaling voor pulido (Spaans) in het Frans

pulido:

pulido bijvoeglijk naamwoord

  1. pulido
    matois
    • matois bijvoeglijk naamwoord
  2. pulido
    poli; lissé; nettoyé
  3. pulido (listo; diestro; tallado; )
    poli
    • poli bijvoeglijk naamwoord
  4. pulido (elegante; distinguido; refinado; )
    élégant; chic; raffiné; distingué; avec élégance; convenable; élégamment; avec distinction; cérémonieusement; cérémonieux

Vertaal Matrix voor pulido:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chic elegancia; finura; refinamiento
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avec distinction aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado aristocrático; de categoría; destacado; distinguido; elegante; imponente; importante; majestuoso; notable; principesco; real; soberano
avec élégance aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado agraciado; airoso; amada; ameno; aristocrático; atractivo; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; decorativo; delicadamente; delicado; destacado; distinguido; dulce; elegante; finamente; fino; gracioso; hermoso; perfeccionado; querido; sutilmente
chic aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado airoso; amable; ameno; aristocrático; bonito; burlesco; cachondo; chic; chistoso; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; cómicamente; cómico; cómodo; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; de puta madre; destacado; distinguido; divertido; elegante; espléndido; estupendo; fabuloso; fantástico; fenomenal; gracioso; grato; humorístico; jovial; magnífico; maravilloso; mono; perfeccionado; perfecto; placentero; refinado; salado; simpático; sinvergüenza; súper; vestido; vestido de etiqueta
convenable aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado adecuado; agradable; ajustado; amable; ameno; amigable; aplicable; apropiado; asiduo; atento; bastante; bien arreglado; bien educado; bien ordenado; bondadoso; bonito; bueno; civilizado; como corresponde; como es debido; complaciente; conveniente; convenientemente; correctamente; correcto; correspodiente; cortés; culto; debidamente; debido; decente; decentemente; digno; dispuesto a ayudar; distinguido; educado; en orden; honesto; honrado; impecable; impecablemente; imponente; justo; limpio; majestuoso; metódico; más bien; notable; ordenado; por las buenas; presentable; pulcramente; pulcro; razonable; regulado; regular; respetable; simpático; sistemático; soportable; virtuoso
cérémonieusement aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado ceremonioso; destacado; digno; distinguido; elegante; exaltado; imponente; majestuoso; muy superior; noble; notable; solemne
cérémonieux aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado ceremonioso; destacado; digno; distinguido; elegante; exaltado; imponente; majestuoso; muy superior; noble; notable; solemne
distingué aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado airoso; alzado; aristocrático; ceremonioso; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de categoría; de mucho estilo; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; gracioso; ilustre; imponente; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; notable; prestigioso; principesco; real; reconocido; refinado; renombrado; reputado; respetado; soberano; solemne; sublime
lissé pulido
matois pulido
nettoyé pulido esmerado; limpio
poli acicalado; afilado; alisado; allanado; deslizante; diestro; habilidoso; ladino; listo; mañoso; pulido; redomado; taimado; tallado abiertamente; abierto; afilado; agradable; amable; amigable; atento; benévolo; bien criado; bien dispuesto; bien educado; civilizado; complaciente; conveniente; correcto; cortés; cortésmente; cultivado; culto; decente; educado; galante; galantemente; indulgente; simpático
raffiné aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado afilado; arriesgado; astuto; avispado; bien calculado; calculador; cazurro; ciego; con estilo; con gracia; cuco; de buen gusto; de mucho estilo; delicado; deslizante; destacado; distinguido; elegante; espabilado; falso; furtivo; gracioso; habilidoso; hábil; ingenioso; ladino; listo; mañoso; perfeccionado; sofisticado
élégamment aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado agraciado; airoso; amada; ameno; atractivo; con gracia; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; finamente; fino; gracioso; hermoso; querido; sutilmente
élégant aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado agraciado; airoso; amada; ameno; aristocrático; atractivo; chic; como una plata; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; decorativo; delicadamente; delicado; destacado; distinguido; dulce; elegante; finamente; fino; gracioso; hermoso; impecable; perfeccionado; perfecto; querido; refinado; sutilmente

Synoniemen voor "pulido":


Wiktionary: pulido

pulido
adjective
  1. lisse, luisant.

pulir:

pulir werkwoord

  1. pulir (abrillantar; lustrar; encerar; )
    frotter; astiquer; faire briller; cirer
    • frotter werkwoord (frotte, frottes, frottons, frottez, )
    • astiquer werkwoord (astique, astiques, astiquons, astiquez, )
    • faire briller werkwoord
    • cirer werkwoord (cire, cires, cirons, cirez, )
  2. pulir (alisar; planchar; igualar; )
    égaliser; polir; lisser; niveler; aplanir; défroisser; rendre lisse
    • égaliser werkwoord (égalise, égalises, égalisons, égalisez, )
    • polir werkwoord (polis, polit, polissons, polissez, )
    • lisser werkwoord (lisse, lisses, lissons, lissez, )
    • niveler werkwoord (nivelle, nivelles, nivelons, nivelez, )
    • aplanir werkwoord (aplanis, aplanit, aplanissons, aplanissez, )
    • défroisser werkwoord (défroisse, défroisses, défroissons, défroissez, )
    • rendre lisse werkwoord
  3. pulir (dar brillo; abrillantar; limpiar; )
    frotter; polir; aplanir; faire briller; planer; astiquer
    • frotter werkwoord (frotte, frottes, frottons, frottez, )
    • polir werkwoord (polis, polit, polissons, polissez, )
    • aplanir werkwoord (aplanis, aplanit, aplanissons, aplanissez, )
    • faire briller werkwoord
    • planer werkwoord (plane, planes, planons, planez, )
    • astiquer werkwoord (astique, astiques, astiquons, astiquez, )
  4. pulir (alisar; bruñir)
    polir; aplanir; planer; doucir
    • polir werkwoord (polis, polit, polissons, polissez, )
    • aplanir werkwoord (aplanis, aplanit, aplanissons, aplanissez, )
    • planer werkwoord (plane, planes, planons, planez, )
    • doucir werkwoord (doucis, doucit, doucissons, doucissez, )
  5. pulir
    aiguiser; affûter; affiler
    • aiguiser werkwoord (aiguise, aiguises, aiguisons, aiguisez, )
    • affûter werkwoord (affûte, affûtes, affûtons, affûtez, )
    • affiler werkwoord (affile, affiles, affilons, affilez, )
  6. pulir (mangar; coger; pegar; )
    mendigoter; piquer; piller; faucher; mendier; rafler; escroquer; choper; extorquer; chiper; subtiliser
    • mendigoter werkwoord (mendigote, mendigotes, mendigotons, mendigotez, )
    • piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )
    • piller werkwoord (pille, pilles, pillons, pillez, )
    • faucher werkwoord (fauche, fauches, fauchons, fauchez, )
    • mendier werkwoord (mendie, mendies, mendions, mendiez, )
    • rafler werkwoord (rafle, rafles, raflons, raflez, )
    • escroquer werkwoord (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • choper werkwoord (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • extorquer werkwoord (extorque, extorques, extorquons, extorquez, )
    • chiper werkwoord (chipe, chipes, chipons, chipez, )
    • subtiliser werkwoord (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
  7. pulir (romper; estropear; derrumbar; refinar; aplanar)
    démolir; abîmer
    • démolir werkwoord (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • abîmer werkwoord (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
  8. pulir (adornar; engalanar; embellecer; )
  9. pulir (sacar brillo a; fregar; frotar; )
    polir
    • polir werkwoord (polis, polit, polissons, polissez, )

Conjugations for pulir:

presente
  1. pulo
  2. pules
  3. pule
  4. pulimos
  5. pulís
  6. pulen
imperfecto
  1. pulía
  2. pulías
  3. pulía
  4. pulíamos
  5. pulíais
  6. pulían
indefinido
  1. pulí
  2. puliste
  3. pulió
  4. pulimos
  5. pulisteis
  6. pulieron
fut. de ind.
  1. puliré
  2. pulirás
  3. pulirá
  4. puliremos
  5. puliréis
  6. pulirán
condic.
  1. puliría
  2. pulirías
  3. puliría
  4. puliríamos
  5. puliríais
  6. pulirían
pres. de subj.
  1. que pula
  2. que pulas
  3. que pula
  4. que pulamos
  5. que puláis
  6. que pulan
imp. de subj.
  1. que puliera
  2. que pulieras
  3. que puliera
  4. que puliéramos
  5. que pulierais
  6. que pulieran
miscelánea
  1. ¡pule!
  2. ¡pulid!
  3. ¡no pulas!
  4. ¡no puláis!
  5. pulido
  6. puliendo
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor pulir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
égaliser allanar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abîmer aplanar; derrumbar; estropear; pulir; refinar; romper abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; aporrear; astillar; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dar una soba a; dañar; deambular; debilitar; decaer; deformar; demoler; derribar; descuidar; desfigurar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; embarullar; errar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; malparar; maltratar; meter; moler a palos; pegar; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romperse; sobar; solfear; triturar; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
affiler pulir afilar
affûter pulir afilar
aiguiser pulir afilar; agudizar; agudizarse; animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; sacar punta a; sacarle punta a; suscitar
aplanir abrillantar; adornar; alisar; allanar; aplanar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; entretelar; equipar; escariar; fregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; limpiar; lustrar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; restregar; sacar brillo a; satinar allanar; aplanar; aplastar; barrer; borrar; derribar; erradicar; hacer desaparecer; limpiar
astiquer abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a aplicar; encerar; engrasar; fregar; fregotear; frotar; lubricar
chiper arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar arrebatar; birlar; coger; comer golosinas; golosinar; golosinear; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
choper arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; hurtqr; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; robar; sorprender; tomar; trabar
cirer abrillantar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; lustrar; pulir encerar; fregar; fregotear; frotar; frotar con cera
doucir alisar; bruñir; pulir
défroisser alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar alisar; arriar; cubrir; planchar; rozar
démolir aplanar; derrumbar; estropear; pulir; refinar; romper abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; arrancar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; demoler; derribar; desfigurar; desgarrar; desguazar; deshacer; deshacerse; desintegrarse; destrozar; destruir; deteriorar; echar abajo; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; triturar
escroquer arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar abrir; acorralar; acotar; agarrar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; definir; defraudar; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; dársela; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
extorquer arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar arrancar; chantajear; extorcionar; hacer chantaje
faire briller abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a fregar; fregotear; frotar
faucher arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar acomodar; birlar; coger; dallar; hurtqr; mangar; robar; tumbar
frotter abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; encender; fregar; fregotear; frotar; lijar; rallar; rascar; rascarse; raspar; sacar lo que sobra y emparejar
lisser alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar allanar; aplanar; aplastar; igualar; nivelar; satinar
mendier arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar andar de gorra; comer de gorra; gorronear; mendigar; pedir limosna; ser pedigüeño; vivir como un parásito; vivir de gorra
mendigoter arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
niveler alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar arreglar; asimilar; atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar; pagar; saldar
piller arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar asaltar; birlar; coger; desvalijar; hurtqr; mangar; pillar; privar; privar de; quitar; robar; sacudir; saquear; zarandear
piquer arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar afanar; airear; aprovechar la ocasión; arrebatar; atrapar; birlar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comer con gusto; comprender; deleitarse; depositar; detener; detengo; disfrutar; encadenar; encarcelar; engastar; enojar; entender; estimular; excitar; fascinar; fastidiar; fijar; golosinear; gozar; hacer un esfuerzo supremo; hurtar; hurtqr; incitar; inmovilizar; inyectar; irritar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; montar; picar; pillar; pinchar; poner las esposas; prender; rallar; raspar; recoger; robar; sorprender; tomar; trabar
planer abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a aplanar; flotar; planear
polir abrillantar; adornar; alisar; allanar; aplanar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; entretelar; equipar; escariar; fregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; limar; limpiar; lustrar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulimentar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; restregar; sacar brillo a; satinar afilar; lijar; rallar; raspar
rafler arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar birlar; coger; hurtqr; mangar; robar
rendre lisse alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
se bichonner abrillantar; adornar; bruñir; embellecer; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a acicalarse; emperifollarse
se pomponner abrillantar; adornar; bruñir; embellecer; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a acicalarse; emperifollarse
subtiliser arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar arrebatar; birlar; coger; contrabandear; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; privar; privar de; quitar; remover; robar
égaliser alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar allanar; aplanar; aplastar; arreglar; asimilar; cortar; igualar; nivelar; pagar; recortar; saldar

Synoniemen voor "pulir":


Wiktionary: pulir

pulir
verb
  1. rendre uni et luisant par le frottement, en parlant particulièrement des choses dures.

Cross Translation:
FromToVia
pulir astiquer; frotter opwrijven — door wrijven glanzend maken
pulir polir polish — make a surface smooth or shiny