Spaans

Uitgebreide vertaling voor chispeo (Spaans) in het Frans

chispeo:

chispeo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el chispeo (centelleo; esplendor; fulgor; brillo)
    la gloire; l'étincellement; le scintillement; l'honneur; la splendeur
  2. el chispeo (destello; luz; brillo; resplandor)
    le reflet; le flash; l'étincellement; l'éclat; l'éclair; le scintillement; la lueur scintillante; la lueur; le signal lumineux
  3. el chispeo (resplandor; brillo; fulgor)
    l'éclat; le scintillement; l'étincellement

Vertaal Matrix voor chispeo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
flash brillo; chispeo; destello; luz; resplandor anuncio publicitario; centelleo; destello; diablo; disparador; flash; flash electrónico; flecha; lámpara de flash; pobre; pobrecito; rayo; relámpago
gloire brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor altanería; altivez; amor propio; gloria; honor; honra; orgullo; pundonor; sentimiento de honor
honneur brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor altanería; altivez; amor propio; condecoración; consideración; conveniencia; decencia; delicadeza; distinción; gloria; homenaje; homenajes; honor; honra; orgullo; primor; pulcritud; pundonor; respetabilidad; sentimiento de honor; virtud
lueur brillo; chispeo; destello; luz; resplandor asomo; atisbo; brillantez; brillo; chispa; crepúsculo; dejo; destello; dirección de inclinación del pelo; esplendor; excusa; llama; penumbra; rasgo; resplandor
lueur scintillante brillo; chispeo; destello; luz; resplandor centella
reflet brillo; chispeo; destello; luz; resplandor contraste; imagen reflejada; radiación; reflejar; reflejo; reflexión; reverberación
scintillement brillo; centelleo; chispeo; destello; esplendor; fulgor; luz; resplandor brillantez; brillo; centella; centelleo; destello; esplendor; fulgor; resplandor
signal lumineux brillo; chispeo; destello; luz; resplandor flash; flecha; señal luminosa
splendeur brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor abundancia; adorno; boato; brillantez; brillo; delicia; dicha; esplendor; exquisitez; fastuosidad; felicidad; glande; gloria; grandeza; lujo; lustre; magnificencia; ostentación; plétora; pompa; profusión; resplandor; riqueza; suntuosidad
éclair brillo; chispeo; destello; luz; resplandor centelleo; destello; diablo; flash; flecha; fuego del cielo; pobre; pobrecito; rayo; relámpago
éclat brillo; chispeo; destello; fulgor; luz; resplandor agitación; arranque; arrebato; astilla; brillantez; brillar; brillo; bucle; centella; centelleo; choque; conmoción; descarga; desembarque; destello; detonaciones; detonación; efecto de iluminado; erupción; esplendor; estallido; estampido; estruendo; exabrupto; explosiones; explosión; fragmento; fulgor; golpe; iluminado; iluminado exterior; pedazo; relucir; resplandor; rizo; rulo; tufo
étincellement brillo; centelleo; chispeo; destello; esplendor; fulgor; luz; resplandor brillantez; brillo; centella; centelleo; chispas; destello; esplendor; flash; flecha; fulgor; resplandor

chispear:

chispear werkwoord

  1. chispear (brillar; hacer brillar; igualar; aplanar; abrillantar)
    briller; étinceler; scintiller
    • briller werkwoord (brille, brilles, brillons, brillez, )
    • étinceler werkwoord (étincelle, étincelles, étincelons, étincelez, )
    • scintiller werkwoord (scintille, scintilles, scintillons, scintillez, )
  2. chispear (echar chispas)
    étinceler
    • étinceler werkwoord (étincelle, étincelles, étincelons, étincelez, )
  3. chispear (espumar; burbujear)
    mousser; pétiller; être en effervescence; scintiller; bruire
    • mousser werkwoord (mousse, mousses, moussons, moussez, )
    • pétiller werkwoord (pétille, pétilles, pétillons, pétillez, )
    • scintiller werkwoord (scintille, scintilles, scintillons, scintillez, )
    • bruire werkwoord
  4. chispear (centellear; brillar; relucir; )
    briller; exceller; rayonner; étinceler; luire; scintiller; resplendir; reluire
    • briller werkwoord (brille, brilles, brillons, brillez, )
    • exceller werkwoord (excelle, excelles, excellons, excellez, )
    • rayonner werkwoord (rayonne, rayonnes, rayonnons, rayonnez, )
    • étinceler werkwoord (étincelle, étincelles, étincelons, étincelez, )
    • luire werkwoord (luis, luit, luisons, luisez, )
    • scintiller werkwoord (scintille, scintilles, scintillons, scintillez, )
    • resplendir werkwoord (resplendis, resplendit, resplendissons, resplendissez, )
    • reluire werkwoord (reluis, reluit, reluisons, reluisez, )
  5. chispear (arrebatarse en cólera; sonar; brillar; )
    sonner; tintinnabuler; retentir; tinter; cliqueter; carillonner
    • sonner werkwoord (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • tintinnabuler werkwoord (tintinnabule, tintinnabules, tintinnabulons, tintinnabulez, )
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • tinter werkwoord (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • cliqueter werkwoord (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • carillonner werkwoord (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )

Conjugations for chispear:

presente
  1. chispeo
  2. chispeas
  3. chispea
  4. chispeamos
  5. chispeáis
  6. chispean
imperfecto
  1. chispeaba
  2. chispeabas
  3. chispeaba
  4. chispeábamos
  5. chispeabais
  6. chispeaban
indefinido
  1. chispeé
  2. chispeaste
  3. chispeó
  4. chispeamos
  5. chispeasteis
  6. chispearon
fut. de ind.
  1. chispearé
  2. chispearás
  3. chispeará
  4. chispearemos
  5. chispearéis
  6. chispearán
condic.
  1. chispearía
  2. chispearías
  3. chispearía
  4. chispearíamos
  5. chispearíais
  6. chispearían
pres. de subj.
  1. que chispee
  2. que chispees
  3. que chispee
  4. que chispeemos
  5. que chispeéis
  6. que chispeen
imp. de subj.
  1. que chispeara
  2. que chispearas
  3. que chispeara
  4. que chispeáramos
  5. que chispearais
  6. que chispearan
miscelánea
  1. ¡chispea!
  2. ¡chispead!
  3. ¡no chispees!
  4. ¡no chispeéis!
  5. chispeado
  6. chispeando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor chispear:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sonner llamar; llamar a la puerta; tocar el timbre
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
briller abrillantar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; relucir; resplandecer amanecer; arder de; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; disparar el flash; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; iluminarse; irradiar; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir
bruire burbujear; chispear; espumar cotorrear; crujir; murmurar; silbar; susurrar
carillonner arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar brincar; brindar; caer con estrépito; campanear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; llamar a la puerta; palpitar con fuerza; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
cliqueter arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar andar con mucho ruido; brincar; brindar; caer con estrépito; carraspear; castañetear; chocar; chocar los vasos; cojear; dar brincos; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; restallar; saltar; sonar; tabletear; teclear; tintinear; traquetear; trincar
exceller brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer distinguirse; sobresalir
luire brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer amanecer; apuntar el día; arder de; brillar; dar luz; fosforescer; irradiar; radiar; relucir; resplandecer
mousser burbujear; chispear; espumar arrojar espuma; cabrillear; espumar; formar espuma
pétiller burbujear; chispear; espumar perlar
rayonner brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer arder de; brillar; dar luz; desbandarse; dispersar; enjambrar; fosforescer; irradiar; irradiar alegría; radiar; rebosar de alegría; relucir; resplandecer
reluire brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer brillar; relucir; resplandecer
resplendir brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer amanecer; arder de; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; irradiar; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
retentir arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar brincar; brindar; caer con estrépito; cantar a pleno pulmón; chillar; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; gorgotear; hacer audible; hacer eco; hacer ruidos; murmurar; reflejar; reiterar; remachar; repasar; repercutir; repetir; repicar; repiquetear; resonar; retumbar; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar; tronar; vociferar
scintiller abrillantar; aplanar; brillar; burbujear; centellear; chispear; destellar; espumar; fulgurar; hacer brillar; igualar; relucir; resplandecer
sonner arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar brincar; brindar; caer con estrépito; campanear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; llamar; llamar a la puerta; llamar con la campanilla; palpitar con fuerza; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
tinter arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar brincar; brindar; caer con estrépito; campanear; castañetear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
tintinnabuler arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
étinceler abrillantar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; echar chispas; fulgurar; hacer brillar; igualar; relucir; resplandecer amanecer; arder de; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; irradiar; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
être en effervescence burbujear; chispear; espumar

Synoniemen voor "chispear":


Wiktionary: chispear


Cross Translation:
FromToVia
chispear bruiner; pleuvioter motregenen — regenen in zeer fijne druppeltjes