Spaans

Uitgebreide vertaling voor desembarcarse (Spaans) in het Frans

desembarcarse:

desembarcarse werkwoord

  1. desembarcarse (evadir; pasar desapercibido; escapar; )
    fuir; filer; partir en courant; ficher le camp; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; lever l'ancre
    • fuir werkwoord (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • filer werkwoord (file, files, filons, filez, )
    • partir en courant werkwoord
    • ficher le camp werkwoord
    • réussir à sortir werkwoord
    • s'enfuir werkwoord
    • s'échapper werkwoord
    • s'évader werkwoord
    • lever l'ancre werkwoord
  2. desembarcarse (descender; bajar; levantarse; )
    échapper à; ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire

Conjugations for desembarcarse:

presente
  1. me desembarco
  2. te desembarcas
  3. se desembarca
  4. nos desembarcamos
  5. os desembarcáis
  6. se desembarcan
imperfecto
  1. me desembarcaba
  2. te desembarcabas
  3. se desembarcaba
  4. nos desembarcábamos
  5. os desembarcabais
  6. se desembarcaban
indefinido
  1. me desembarqué
  2. te desembarcaste
  3. se desembarcó
  4. nos desembarcamos
  5. os desembarcasteis
  6. se desembarcaron
fut. de ind.
  1. me desembarcaré
  2. te desembarcarás
  3. se desembarcará
  4. nos desembarcaremos
  5. os desembarcaréis
  6. se desembarcarán
condic.
  1. me desembarcaría
  2. te desembarcarías
  3. se desembarcaría
  4. nos desembarcaríamos
  5. os desembarcaríais
  6. se desembarcarían
pres. de subj.
  1. que me desembarque
  2. que te desembarques
  3. que se desembarque
  4. que nos desembarquemos
  5. que os desembarquéis
  6. que se desembarquen
imp. de subj.
  1. que me desembarcara
  2. que te desembarcaras
  3. que se desembarcara
  4. que nos desembarcáramos
  5. que os desembarcarais
  6. que se desembarcaran
miscelánea
  1. ¡desembarcate!
  2. ¡desembarcaos!
  3. ¡no te desembarques!
  4. ¡no os desembarquéis!
  5. desembarcado
  6. desembarcándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor desembarcarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ficher le camp apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse libre; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; esfumarse; esquivar; evadir; largarse; levantarse; marcharse; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; refugiarse; salir; tomar las de Villadiego coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escabullirse; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse a la mierda; irse pitando; largarse; marcharse; salir; salir corriendo; tomar las de Villadiego
filer apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse libre; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; esfumarse; esquivar; evadir; largarse; levantarse; marcharse; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; refugiarse; salir; tomar las de Villadiego acelerar; acosar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; coger las de Villadiego; correr; correr rapidamente; correr velozmente; correrse los puntos; dar prisa; darse prisa; despedirse a la francesa; escabullirse; escaparse; escaparse de casa; evadirse; fugarse; galopar; galopear; huirse; ir a galope; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; irse; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; irse pitando; largarse; marcharse; meter prisa; salir; salir corriendo; sprintar; tomar las de Villadiego; trotar; vigilar de cerca; zumbar
fuir apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apartarse; ceder; conseguir que se marche; correr; desertar; desviarse; discurrir; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; escaparse de casa; escurrirse; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fluir; fugarse; hacerse a un lado; huir; irse de casa; salir corriendo; soltarse con fuerza; sortear
lever l'ancre apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse libre; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; esfumarse; esquivar; evadir; largarse; levantarse; marcharse; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; refugiarse; salir; tomar las de Villadiego hacerse a la mar; zarpar
partir en courant apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; salir corriendo
réussir à sortir apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir escapar; refugiar
s'enfuir apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apartarse; ceder; coger las de Villadiego; correr; desertar; despedirse a la francesa; desviarse; discurrir; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; escaparse de casa; escurrirse; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fluir; fugarse; hacerse a un lado; huir; huir de; huirse; irse; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; irse pitando; largarse; lograr escaparse; lograr salir; marcharse; refugiarse; salir; salir corriendo; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
s'échapper apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apartarse; coger las de Villadiego; dar un patinazo; desertar; deslizarse; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; escaparse de casa; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huir; huirse; irse; irse de casa; irse pitando; largarse; marcharse; pasar por alto; salir; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
s'évader apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apartarse; coger las de Villadiego; conseguir que se marche; desertar; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huir; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
se faire la paire apearse; bajar; coger las de Villadiego; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; esfumarse; esquivar; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego
échapper à apearse; bajar; coger las de Villadiego; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; esfumarse; esquivar; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego apartarse; coger las de Villadiego; dar un patinazo; decir algo sin querer; desertar; deslizarse; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar a la atención; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; esquivar a alguien; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huir; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; rehuir; salir; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego