Spaans

Uitgebreide vertaling voor fallos (Spaans) in het Frans

fallos:

fallos [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el fallos (defectos; faltas; problemas; )
    le défauts; le manques; le désagréments; la fautes; la difficultés; l'incommodités; la maladresses; l'handicaps
  2. el fallos
    le fiascos; l'échecs
    • fiascos [le ~] zelfstandig naamwoord
    • échecs [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. el fallos (meteduras de pata; faltas; errores; patinazos)
    la maladresses; la bévues; la fautes; la gaffes
    • maladresses [la ~] zelfstandig naamwoord
    • bévues [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fautes [la ~] zelfstandig naamwoord
    • gaffes [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. el fallos (saldos negativos; déficits; faltas)
    le découverts; le déficits
  5. el fallos (equivocaciones; errores; faltas; defectos)
    la fautes; l'erreurs; la gaffes; la maladresses; la bévues
    • fautes [la ~] zelfstandig naamwoord
    • erreurs [la ~] zelfstandig naamwoord
    • gaffes [la ~] zelfstandig naamwoord
    • maladresses [la ~] zelfstandig naamwoord
    • bévues [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. el fallos (déficits; faltas; saldos negativos)
    le déficits

Vertaal Matrix voor fallos:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bévues defectos; equivocaciones; errores; fallos; faltas; meteduras de pata; patinazos equivocaciones
difficultés defectos; deficiencias; desperfectos; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; patinazos; privaciones; problemas adversidad; desgracia; dificultades; líos; mala suerte; miseria; problemas
découverts déficits; fallos; faltas; saldos negativos
défauts defectos; deficiencias; desperfectos; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; patinazos; privaciones; problemas defectos; deficiencias; dificultades; imperfecciónes; incomodidades; males; problemas
déficits déficits; fallos; faltas; saldos negativos saldos negativos
désagréments defectos; deficiencias; desperfectos; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; patinazos; privaciones; problemas dificultades; insatisfacciones; líos; males; miseria; molestias; problemas
erreurs defectos; equivocaciones; errores; fallos; faltas defectos; equivocaciones; errores; faltas; inexactitudes
fautes defectos; deficiencias; desperfectos; equivocaciones; errores; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; meteduras de pata; patinazos; privaciones; problemas defectos; equivocaciones; errores; faltas; inexactitudes
fiascos fallos
gaffes defectos; equivocaciones; errores; fallos; faltas; meteduras de pata; patinazos
handicaps defectos; deficiencias; desperfectos; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; patinazos; privaciones; problemas defectos; deficiencias; desperfectos; imperfecciones
incommodités defectos; deficiencias; desperfectos; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; patinazos; privaciones; problemas
maladresses defectos; deficiencias; desperfectos; equivocaciones; errores; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; meteduras de pata; patinazos; privaciones; problemas
manques defectos; deficiencias; desperfectos; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; patinazos; privaciones; problemas defectos; deficiencias; desperfectos; dificultades; imperfecciones; imperfecciónes; incomodidades; líos; males; miseria; problemas
échecs fallos ajedrez; juego de ajedrez

Verwante woorden van "fallos":


fallos vorm van fallo:

fallo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el fallo (error; falta; equivocación; )
    l'erreur; la faute; la gaffe; la méprise; l'égarement; le défaut; le lapsus; l'errance; la bévue; le coup manqué
    • erreur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • faute [la ~] zelfstandig naamwoord
    • gaffe [la ~] zelfstandig naamwoord
    • méprise [la ~] zelfstandig naamwoord
    • égarement [le ~] zelfstandig naamwoord
    • défaut [le ~] zelfstandig naamwoord
    • lapsus [le ~] zelfstandig naamwoord
    • errance [la ~] zelfstandig naamwoord
    • bévue [la ~] zelfstandig naamwoord
    • coup manqué [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. el fallo (fracaso; derrota; fiasco; )
    l'échec; l'insuccès
    • échec [le ~] zelfstandig naamwoord
    • insuccès [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. el fallo (falta; defecto; ausencia; )
    la manque; l'erreur; le défaut
    • manque [la ~] zelfstandig naamwoord
    • erreur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • défaut [le ~] zelfstandig naamwoord
  4. el fallo (veredicto; sentencia; condenación; condena; auto)
    la condamnation; le verdict; le jugement
  5. el fallo (error; falta; equivocación; )
    la faute; l'erreur; l'errance; le défaut; l'imperfection
    • faute [la ~] zelfstandig naamwoord
    • erreur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • errance [la ~] zelfstandig naamwoord
    • défaut [le ~] zelfstandig naamwoord
    • imperfection [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. el fallo (articulación; pronunciación; declaración; )
    l'attestation; la déclaration; le témoignage; la déposition
  7. el fallo (imperfección; deficiencia)
    l'imperfection
  8. el fallo (equivocación; error)
    la méprise; l'erreur; le coup manqué; la faute; la bévue; le coup raté; le lapsus; le faux pas
  9. el fallo (juicio; sentencia; opinión; criterio)
    la sentence; la déclaration; le jugement; la prononciation
  10. el fallo (disparate; fracaso; barbaridad; )
    la gaffe; la bévue; l'erreur; la maladresse; la faute; l'énormité
    • gaffe [la ~] zelfstandig naamwoord
    • bévue [la ~] zelfstandig naamwoord
    • erreur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • maladresse [la ~] zelfstandig naamwoord
    • faute [la ~] zelfstandig naamwoord
    • énormité [la ~] zelfstandig naamwoord
  11. el fallo (falta; carencia; defecto; falta de peso; deficiencia)
    la défaillance; l'insuffisance; le défaut; le déficit; le manque; la pénurie
  12. el fallo (error)
    la faute; l'erreur; le faux pas
    • faute [la ~] zelfstandig naamwoord
    • erreur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • faux pas [le ~] zelfstandig naamwoord
  13. el fallo (condenación; condena; veredicto; desaprobación)
    la condamnation; le jugement; la sentence; le verdict de culpabilité

Vertaal Matrix voor fallo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
attestation afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto afirmación; articulación; atestación; atestado; comunicación; declaración; declaración de testigo; denuncia; denunciación; explicación; exposición; expresión; manifestación; mención; pronunciación; recomendación; referencia; sentencia; testimonio
bévue barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido barbaridad; caballete; debacle; desliz; enormidad; equivocación; error enorme; estupidez; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; resbalón; tropiezo
condamnation auto; condena; condenación; desaprobación; fallo; sentencia; veredicto condena; condenación; juicio; sentencia; veredicto
coup manqué equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia debacle; equivocación; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo
coup raté equivocación; error; fallo debacle; equivocación; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo
déclaration afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; criterio; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto afirmación; anotación; apunte; articulación; atestado; aviso; circular; comunicación; cuenta; declaración; declaración de testigo; denuncia; denunciación; despacho de aduana; encargo; evocación; explicación; exposición; expresiones; expresión; expresión de opinión; factura; gestión de aduana; mandato; manifestación; mención; nota; notificación; observación; opinión; orden; palabra; papeles de declaración; pedido; pronunciación; referencia; requerimiento; sentencia; testimonio; trámite aduanero
défaillance carencia; defecto; deficiencia; fallo; falta; falta de peso debilidad; desmayo; desvanecimiento; error; falta de medios; flojedad; impotencia; incapacidad; insolvencia; inválido
défaut ausencia; carencia; chivo; defecto; deficiencia; desacierto; desperfecto; equivocación; error; fallo; falta; falta de peso; fracaso; imperfección; metedura de pata; patinazo; pifia ausencia; carencia; chinche; debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; déficit; error; escasez; fallo de máquina; falta; fresco; hiato; hueco; impedimiento; imperfección; laguna; merma; necesidad; privación; vacío; vicio
déficit carencia; defecto; deficiencia; fallo; falta; falta de peso carencia; debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; déficit; déficit de caja; escasez; falta; frugalidad; hueco; insuficiencia; merma; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación; vacío
déposition afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto atestado; declaración; denuncia; denunciación; gotas
errance chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia odisea; peregrinación
erreur ausencia; barbaridad; caballete; carencia; chivo; debacle; defecto; deficiencia; desacierto; desperfecto; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; imperfección; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido debacle; equivocación; error; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo
faute barbaridad; caballete; chivo; debacle; defecto; desacierto; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
faux pas equivocación; error; fallo aventura; error de lengua; escapada; trompicón; tropezón
gaffe barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido barbaridad; botador; caballete; desliz; enormidad; error enorme; estupidez; fiasco; fracaso; gancho de bote; metedura de pata; patinazo; pértiga; regatón; tropiezo
imperfection chivo; defecto; deficiencia; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; imperfección defecto; deficiencia; impedimiento; imperfección; tacha
insuccès chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida derrota; pérdida
insuffisance carencia; defecto; deficiencia; fallo; falta; falta de peso carencia; deficiencia; déficit; falta; inadecuación; inaptitud; incapacidad; incompetencia; ineptitud; insuficiencia
jugement auto; condena; condenación; criterio; desaprobación; fallo; juicio; opinión; sentencia; veredicto acuerdo; apreciación; calificación; crítica; decisión; dictamen; enjuiciamento; evaluación; juicio; modo de ver; opinión; parecer; procesamiento; punto de vista; recensión; sentencia
lapsus equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia confusión; equivocación; error de lengua; errores de habla; errores de lenguaje; errores ortográficos; faltas de habla
maladresse barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido buncharía; chapucería; chapucerías; falta de habilidad; inhabilidad; torpeza
manque ausencia; carencia; defecto; deficiencia; desperfecto; error; fallo; falta; falta de peso; imperfección ausencia; carencia; debilidad; defecto; defecto corporal; deficiencia; desastre; desperfecto; déficit; escasez; falta; frugalidad; hiato; hueco; impedimiento; indigencia; insuficiencia; laguna; merma; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación; vacío
méprise equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
prononciation criterio; fallo; juicio; opinión; sentencia acuerdo; articulación; criterio; decisión; juicio; opinión; resolución; sentencia
pénurie carencia; defecto; deficiencia; fallo; falta; falta de peso ausencia; carencia; deficiencia; déficit; escasez; escualidez; falta; frugalidad; insuficiencia; mezquindad; miseria; modestia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación; sencillez; sobriedad
sentence condena; condenación; criterio; desaprobación; fallo; juicio; opinión; sentencia; veredicto acuerdo; articulación; criterio; decisión; dictamen; juicio; modo de ver; opinión; parecer; punto de vista; resolución; sentencia
témoignage afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto comprobante; declaración de testigo; documento de prueba; muestra; prueba; signo; testimonio
verdict auto; condena; condenación; fallo; sentencia; veredicto acuerdo; decisión
verdict de culpabilité condena; condenación; desaprobación; fallo; veredicto condena; condenación; sentencia; veredicto
échec chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida adversidad; chasco; derrota; desgracia; erróneo; frustración; línea no ejecutada; mala suerte; pérdida
égarement equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia aberración; asombro; atolondramiento; atontamiento; aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; desviación; estupefacción; locura; perplejidad; perturbación; trastorno
énormité barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido barbaridad; caballete; enormidad; error enorme; espanto; estupidez; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo

Verwante woorden van "fallo":


Synoniemen voor "fallo":


Wiktionary: fallo


Cross Translation:
FromToVia
fallo échec failure — state of condition opposite success