Frans

Uitgebreide vertaling voor tenir le coup (Frans) in het Duits

tenir le coup:

tenir le coup werkwoord

  1. tenir le coup (endurer; tenir; persister; )
    aushalten; tragen; ertragen; durchhalten; ausgestreckt halten; ausharren
    • aushalten werkwoord (halte aus, hältst aus, hält aus, hielt aus, hieltet aus, ausgehalten)
    • tragen werkwoord (trage, trägst, trägt, trug, trugt, getragen)
    • ertragen werkwoord (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • durchhalten werkwoord (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)
    • ausharren werkwoord (harre aus, harrst aus, harrt aus, harrte aus, harrtet aus, ausgeharrt)
  2. tenir le coup (endurer; soutenir; souffrir; )
    vertragen; bestehen; verdauen; überstehen; ertragen; erfahren; aushalten; durchhalten; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; tragen; erleben; stehlen; verzehren; überdauern; sinken; zehren; erdulden; ausharren; fühlen; untergehen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren
    • vertragen werkwoord (vertrage, vertragst, vertragt, vertragte, vertragtet, vertragt)
    • bestehen werkwoord (bestehe, bestehst, besteht, bestand, bestandet, bestanden)
    • verdauen werkwoord (verdaue, verdaust, verdaut, verdaute, verdautet, verdaut)
    • überstehen werkwoord (überstehe, überstehst, übersteht, überstand, überstandet, überstanden)
    • ertragen werkwoord (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • erfahren werkwoord (erfahre, erfährst, erfährt, erfuhr, erfuhrt, erfuhren)
    • aushalten werkwoord (halte aus, hältst aus, hält aus, hielt aus, hieltet aus, ausgehalten)
    • durchhalten werkwoord (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)
    • dulden werkwoord (dulde, duldest, duldet, duldete, duldetet, geduldet)
    • leiden werkwoord (leide, leidest, leidet, litt, littet, gelitten)
    • ausgeben werkwoord (gebe aus, gibst aus, gibt aus, gab aus, gabt aus, ausgegeben)
    • erleiden werkwoord (erleide, erleidest, erleidet, erlitt, erlittet, erlitten)
    • tragen werkwoord (trage, trägst, trägt, trug, trugt, getragen)
    • erleben werkwoord (erlebe, erlebst, erlebt, erlebte, erlebtet, erlebt)
    • stehlen werkwoord (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • verzehren werkwoord (verzehre, verzehrst, verzehrt, verzehrte, verzehrtet, verzehrt)
    • überdauern werkwoord (überdauere, überdauerst, überdauert, überdauerte, überdauertet, überdauert)
    • sinken werkwoord (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • zehren werkwoord (zehre, zehrst, zehrt, zehrte, zehrtet, gezehrt)
    • erdulden werkwoord (erdulde, erduldest, erduldet, erduldete, erduldetet, erduldet)
    • ausharren werkwoord (harre aus, harrst aus, harrt aus, harrte aus, harrtet aus, ausgeharrt)
    • fühlen werkwoord (fühle, fühlst, fühlt, fühlte, fühltet, gefühlt)
    • untergehen werkwoord (untergehe, untergehst, untergeht, untergang, untergangt, untergegangen)
    • verbrauchen werkwoord (verbrauche, verbrauchst, verbraucht, verbrauchte, verbrauchtet, verbraucht)
    • aufbrauchen werkwoord (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
    • standhalten werkwoord (halte stand, hälst stand, hält stand, hielt stand, hieltet stand, stand gehalten)
    • durchmachen werkwoord (mache durch, machst durch, macht durch, machte durch, machtet durch, durchgemacht)
    • aufzehren werkwoord (zehre auf, zehrst auf, zehrt auf, zehrte auf, zehrtet auf, aufgezehrt)
  3. tenir le coup (persévérer; persister; supporter; )
    anhalten; andauern; ausharren
    • anhalten werkwoord (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • andauern werkwoord (dauere an, dauerst an, dauert an, dauerte an, dauertet an, angedauert)
    • ausharren werkwoord (harre aus, harrst aus, harrt aus, harrte aus, harrtet aus, ausgeharrt)
  4. tenir le coup (tenir bon; se maintenir; tenir le choc; tenir ferme)
    aushalten; standhalten; beharren; durchhalten; ausharren
    • aushalten werkwoord (halte aus, hältst aus, hält aus, hielt aus, hieltet aus, ausgehalten)
    • standhalten werkwoord (halte stand, hälst stand, hält stand, hielt stand, hieltet stand, stand gehalten)
    • beharren werkwoord (beharre, beharrst, beharrt, beharrte, beharrtet, beharrt)
    • durchhalten werkwoord (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)
    • ausharren werkwoord (harre aus, harrst aus, harrt aus, harrte aus, harrtet aus, ausgeharrt)
  5. tenir le coup (continuer; durer; persister; )
    anhalten; währen; andauern; standhalten; fortdauern; fortwähren
    • anhalten werkwoord (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • währen werkwoord (währe, währst, währt, währte, währtet, gewährt)
    • andauern werkwoord (dauere an, dauerst an, dauert an, dauerte an, dauertet an, angedauert)
    • standhalten werkwoord (halte stand, hälst stand, hält stand, hielt stand, hieltet stand, stand gehalten)
    • fortdauern werkwoord
    • fortwähren werkwoord

Vertaal Matrix voor tenir le coup:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
andauern continuer; durer; endurer; entretenir; faire durer; laisser continuer; persister; persévérer; résister; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup continuer; durer; persister; se continuer; se poursuivre
anhalten continuer; durer; endurer; entretenir; faire durer; laisser continuer; persister; persévérer; résister; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup arrêter; attarder; bloquer; cesser; conclure; décider; faire halte; finir; interrompre; mettre fin à; prendre fin; ralentir; retarder; s'arrêter; stopper; suspendre; temporiser; terminer
aufbrauchen débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser bouffer; bâfrer; consommer; consumer; digérer; déglutir; déguster; dépenser; dévorer; engloutir; goûter; manger goulûment; s'user; savourer; se consumer; se corroder; user; utiliser
aufzehren débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser bouffer; bâfrer; casser la croûte; choisir; consommer; consumer; croquer; digérer; déglutir; déguster; déjeuner; dépenser; dévorer; dîner; engloutir; finir; goûter; manger; manger goulûment; savourer; se consumer; se corroder; souper; user; utiliser
ausgeben débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser allouer; distribuer; diviser; donner; dépenser; dépenser quelque chose; faire cadeau de; fournir; lancer; partager; passer; passer le temps; procurer; publier; remettre; répartir; servir; sortir; verser; éditer
ausgestreckt halten continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup
aushalten continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; se maintenir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir bon; tenir ferme; tenir jusqu'au bout; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; traverser appuyer financièrement; avoir soin de; conserver; donner des soins à; endurer; entretenir; financer; maintenir en état; nourrir; pourvoir; prendre soin de; se charger de; supporter; tolérer
ausharren continuer; débourser; dépenser; endurer; entretenir; faire durer; laisser continuer; maintenir; persister; persévérer; résister; se consommer; se maintenir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir bon; tenir ferme; tenir jusqu'au bout; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; traverser endurer; supporter; tolérer
beharren se maintenir; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup
bestehen débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser réussir; être reçu à
dulden débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; consentir; endurer; permettre; souffrir; supporter; tolérer
durchhalten continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; se maintenir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir bon; tenir ferme; tenir jusqu'au bout; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; traverser continuer à pousser; endurer; persévérer; se frayer; supporter; tolérer
durchmachen débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser avancer; connaître; continuer; continuer à faire la fête; continuer à festoyer; continuer à fêter; devoir continuer; endurer; marcher plus loin; persister; poursuivre; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; se prolonger; sentir; souffrir; subir; traverser; vivre; éprouver
erdulden débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
erfahren débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser apercevoir; apprendre par hasard; découvrir; faire l'expérience de; pressentir; remarquer; ressentir; résoudre; s'apercevoir de; se rendre compte de; sentir; subir; trouver; vivre; éprouver
erleben débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser connaître; endurer; faire l'expérience de; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; souffrir; subir; traverser; vivre; éprouver
erleiden débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
ertragen continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; endurer; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à; souffrir; subir; supporter; éprouver
fortdauern continuer; durer; endurer; persister; persévérer; résister; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup continuer; durer; ne pas changer; persister; rester tel quel; s'arrêter; se continuer; se poursuivre; séjourner
fortwähren continuer; durer; endurer; persister; persévérer; résister; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup continuer; durer; ne pas changer; persister; rester tel quel; s'arrêter; se continuer; se poursuivre; séjourner
fühlen débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser apercevoir; compatir; comprendre; considérer; constater; distinguer; envisager; figurer; jouer à touche-pipi; observer; palper; parler sérieusement; percevoir; pressentir; présenter; remarquer; représenter; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; s'identifier à; s'imaginer; saisir par la perception; se figurer; se mettre dans la peau de; se rendre compte de; se toucher; sentir; toucher; tâter; tâtonner; voir; éprouver
leiden débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; endurer; permettre; souffrir; subir; supporter; tolérer; éprouver
sinken débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser aller à la ruine; amoindrir; baisser; couler; courir à sa perte; courir à sa ruine; descendre; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; décliner; décroître; laisser décanter; nettoyer; reposer; réduire; régresser; s'affaisser; s'effoncer; s'effoncer dans l'eau; s'écrouler; se calmer; se clarifier; se décanter; se déposer; se dépouiller; se fixer; se plonger; se restreindre; sombrer; tomber
standhalten continuer; durer; débourser; dépenser; endurer; persister; persévérer; résister; se consommer; se maintenir; souffrir; soutenir; subir; subsister; supporter; tenir bon; tenir ferme; tenir jusqu'au bout; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; traverser résister à
stehlen débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser arracher; barboter; chiper; choper; dépouiller; dérober; dévaliser; enlever; faucher; marauder; ne pas suffire à; piller; piquer; prendre; priver; priver de; rafler; retirer; s'emparer; siffler un verre; subtiliser; voler; ôter
tragen continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser avoir mis; porter; porter avec effort; se dépêcher; se presser; se précipiter; traîner; trimballer
untergehen débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser aller de travers; aller à la ruine; couler; courir à sa perte; courir à sa ruine; craquer; dérailler; mourir; mourir victime d'un accident; perdre la route; périr; s'effoncer dans l'eau; s'écraser; s'écrouler; s'égarer; se perdre; se tuer dans un accident; sombrer; être tué
verbrauchen débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser brûler; consommer; consumer; digérer; dépenser; dévorer; finir; flamber; manger; se consumer; se corroder; user; utiliser; vider; écorner; épuiser
verdauen débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser consommer; digérer; dévorer
vertragen débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
verzehren débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser absorber; bouffer; bâfrer; casser la croûte; consommer; croquer; digérer; déglutir; déguster; déjeuner; dépenser; dévorer; dîner; engloutir; finir; goûter; grignoter; manger; manger goulûment; ronger; s'empiffrer; savourer; se consumer; se corroder; se gaver; se goberger; se goinfrer; souper; sucer; suçoter; user
währen continuer; durer; endurer; persister; persévérer; résister; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup
zehren débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser arracher; consommer; digérer; déchirer; démolir; démonter; dépenser; détruire; dévaster; dévorer; raser; ravager; ruiner; saccager; se consumer; se corroder; se déchirer; user
überdauern débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser durer plus longtemps; endurer; perdurer; supporter; survivre; tolérer
überstehen débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser survivre
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
verbrauchen consommer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausgeben donné
erfahren adroit; adroitement; apte; capable; compétent; diplômé; entraîné; exercé; expert; expérimenté; habile; habilement; qualifié

Wiktionary: tenir le coup

tenir le coup
verb
  1. marine|fr résister aux coups de vent et de mer.

Cross Translation:
FromToVia
tenir le coup auskommen; durchkommen get by — subsist

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van tenir le coup