Frans

Uitgebreide vertaling voor de (Frans) in het Duits

de:

de

  1. de (à; en)

de bijvoeglijk naamwoord

  1. de (à partir de)
    ab; von..an
    • ab bijvoeglijk naamwoord
    • von..an bijvoeglijk naamwoord
  2. de (depuis; dès)
    von hier
  3. de (à; dans; en; par)
    in; zu
    • in bijvoeglijk naamwoord
    • zu bijvoeglijk naamwoord
  4. de (à; sur; après; en)
    an; auf
    • an bijvoeglijk naamwoord
    • auf
  5. de (y; à; sur; )
    an; dazu
    • an bijvoeglijk naamwoord
    • dazu bijvoeglijk naamwoord
  6. de (du côté de)
    an der Seite von

Vertaal Matrix voor de:

PrepositionVerwante vertalingenAndere vertalingen
zu à
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
auf après; de; en; sur; à
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
von de; en; à
zu jusqu'à ce que
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ab de; à partir de depuis; depuis le moment où; loin; ; pendant ce temps; pendant que; tandis que
an après; au-dessus; dans; de; dessus; en; ; sur; y; à; à côté de près de
an der Seite von de; du côté de
dazu au-dessus; dans; de; dessus; en; ; sur; y; à; à côté de au commencement; c'est pourquoi; devant; en; en avant; en premier lieu; en tête; en échange; passe encore; pour cela; sur le devant; y; à cet effet; à l'avant; à l'entrée; à la place; à la rigueur
in dans; de; en; par; à
von hier de; depuis; dès
von..an de; à partir de
zu dans; de; en; par; à en; près de; vers; à; à quoi

Synoniemen voor "de":


Wiktionary: de

de
  1. -
de
  1. Dativ|: zusammen mit
  2. (etwas oder jemanden) höchst erfreulich charakterisieren, darlegen, schildern
  3. (etwas oder jemanden) bedrückend negativ, pessimistisch charakterisieren, darlegen, schildern
  4. (transitiv) mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen
  5. mit Dativ: von drinnen nach draußen
  6. mit Dativ: die Herkunft bezeichnend
  7. -
  8. (umgangssprachlich) (jemandem gegenüber) ganz offen und freimütig seine Meinung äußern
  9. so in etwa, so ungefähr
  10. Amtssprache, verantwortlich zeichnen für etwas: die übertragene Verantwortung ausübend seine Unterschrift unter etwas setzen
  11. Ursprung räumlicher oder zeitlicher Veränderung, Herkunft, Gegenstand der Betrachtung, Ursache, sonstige Verhältnisse
  12. getrennt stehender Namenszusatz vor Familiennamen (des ehemaligen Adels)
  13. (umgangssprachlich) etwas vorzeitig in Erfahrung bringen
  14. Bezeichnung der Ursache oder des Grundes eines Sachverhalts
  15. (transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen
verb
  1. transitiv: der Polizei oder Staatsanwaltschaft eine von jemandem verübte Straftat mitteilen
  2. (transitiv); salopp: etwas, was einen anderen betrifft, absichtlich oder absichtslos zum Scheitern bringen
  3. -
  4. Schweiz, Liechtenstein; transitiv: der Polizei oder Staatsanwaltschaft eine von jemandem verübte Straftat mitteilen
noun
  1. wissenschaftlicher Betreuer einer Sammlung oder eines Museums
  2. jüdisch fam.|; (umgangssprachlich) sündigende Person; sündhafter Mensch
adjective
  1. schweizerisch: bei (guter) Gesundheit; in guter körperlicher Verfassung

Cross Translation:
FromToVia
de über about — concerning
de von by — indicates creator of a work
de von; aus from — with the source or provenance of or at
de vor; von from — with the separation, exclusion or differentiation of
de zu in order to — as a means of achieving the specified aim
de aus of — containing, comprising or made from
de der of — connecting numeral or quantifier with quantified
de über; von of — introducing subject matter
de von of — possessive genitive: belonging to
de -s; von ↔ 's — possessive marker
de ersetzen substitute — to use in place of something else, with the same function
de von van — geeft herkomst aan
de von van — geeft bezit aan
de aus uit — geeft aan van welke plaats iets komt

Verwante vertalingen van de