Frans

Uitgebreide vertaling voor ramasser (Frans) in het Spaans

ramasser:

ramasser werkwoord (ramasse, ramasses, ramassons, ramassez, )

  1. ramasser (aller chercher; venir chercher; aller prendre; prendre; chercher)
  2. ramasser (aller chercher; emporter; enlever; )
    recoger; traer; ir a buscar; retirar; separar
  3. ramasser (prendre; recueillir; cueillir; amasser)
  4. ramasser (accueillir; recevoir; prendre; )
    recibir; aceptar
  5. ramasser (rassembler; grouper; assembler; assortir; amasser)
    coleccionar; acumular; compilar; acopiar
  6. ramasser (rassembler; amasser)
    coleccionar; recoger
  7. ramasser (collectionner; cueillir; épargner; )
    ahorrar; recoger; juntar; acumular; reunir; acopiar
  8. ramasser
  9. ramasser
    recoger

Conjugations for ramasser:

Présent
  1. ramasse
  2. ramasses
  3. ramasse
  4. ramassons
  5. ramassez
  6. ramassent
imparfait
  1. ramassais
  2. ramassais
  3. ramassait
  4. ramassions
  5. ramassiez
  6. ramassaient
passé simple
  1. ramassai
  2. ramassas
  3. ramassa
  4. ramassâmes
  5. ramassâtes
  6. ramassèrent
futur simple
  1. ramasserai
  2. ramasseras
  3. ramassera
  4. ramasserons
  5. ramasserez
  6. ramasseront
subjonctif présent
  1. que je ramasse
  2. que tu ramasses
  3. qu'il ramasse
  4. que nous ramassions
  5. que vous ramassiez
  6. qu'ils ramassent
conditionnel présent
  1. ramasserais
  2. ramasserais
  3. ramasserait
  4. ramasserions
  5. ramasseriez
  6. ramasseraient
passé composé
  1. ai ramassé
  2. as ramassé
  3. a ramassé
  4. avons ramassé
  5. avez ramassé
  6. ont ramassé
divers
  1. ramasse!
  2. ramassez!
  3. ramassons!
  4. ramassé
  5. ramassant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor ramasser:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
buscar fouille; recherche; sondage
juntar collection; compilation; joindre ensemble; jointoyer; jonction; rassemblement; recueil; relier ensemble; réunion; union; unir ensemble
recoger ramassage; rattrapage
retirar rappel; révocation
reunir collection; compilation; joindre ensemble; recueil; relier ensemble; unir ensemble
separar débrayage; décrochage; détachement; fait d'enlever; séparation
traer acte d'apporter
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aceptar accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; accorder; accéder; acquiescer à; admettre; adopter; agréer; approuver; assumer; consentir à; donner suite à; homologuer; ne pas se défendre de qc; permettre; prendre en charge; prendre livraison de; ratifier; recevoir; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; satisfaire à; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
acopiar amasser; assembler; assortir; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; grouper; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner accaparer; accumuler; acheter; acheter massivement; acquérir; amasser; assembler; collectionner; cumuler; faire des économies; mettre de côté; rassembler; recueillir; s'acheter; se procurer; économiser; épargner
acumular amasser; assembler; assortir; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; grouper; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner accroître; accumuler; amasser; amonceler; assembler; augmenter; collectionner; cumuler; empiler; entasser; faire des économies; grappiller; grater; mettre de côté; multiplier; ramasser à gauche et à droite; ranger; rassembler; recueillir; regrouper; reproduire; s'accumuler; s'amasser; s'amonceler; s'entasser; superposer; économiser; épargner
ahorrar amasser; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner accorder; accumuler; accéder; amasser; amoindrir; assembler; avantager; baisser; collectionner; consentir à; cumuler; diminuer; diminuer ses dépenses; distribuer; donner; décliner; décroître; faire des économies; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; livrer; mettre de côté; permettre; privilégier; procurer; prêter; raccourcir; rassembler; recueillir; réduire; régresser; satisfaire à; se garder de; se modérer; se restreindre; verser; économiser; épargner
buscar aller chercher; aller prendre; chercher; prendre; ramasser; venir chercher acheter; acquérir; aller chercher; chercher; chercher à découvrir; compter sur; consulter; découvrir; dénicher; espérer; essayer; essayer de trouver; examiner; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; fouiller; gagner; inspecter; localiser; mettre à l'épreuve; obtenir; passer en revue; rechercher; s'acheter; s'attendre à; s'informer; scruter; se procurer; soumettre à un test; soumettre à une inspection; tester; tirer au clair; trouver; vérifier; éprouver
coleccionar amasser; assembler; assortir; grouper; ramasser; rassembler accumuler; amasser; assembler; collectionner; cumuler; faire des économies; mettre de côté; rassembler; recueillir; réunir; économiser; épargner
compilar amasser; assembler; assortir; grouper; ramasser; rassembler accumuler; amasser; assembler; collectionner; compiler; composer; concevoir; confectionner; construire; créer; cumuler; fabriquer; faire; faire des économies; former; générer; mettre de côté; rassembler; recueillir; réaliser; économiser; élaborer; épargner
ir a buscar aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir
juntar amasser; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner accumuler; adjoindre; amasser; assembler; associer; collectionner; concentrer; connecter; cumuler; enchaîner; faire des économies; joindre; jointoyer; mettre de côté; mettre ensemble; parvenir à réunir; rassembler; recueillir; relier; réunir; s'associer; unir; économiser; épargner
juntar barriendo ramasser
recibir accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; accueillir; acquérir; admettre; apprendre; assumer; capturer; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; percevoir; prendre; prendre communication; prendre connaissance; prendre livraison de; prendre possession de quelque chose; recevoir; recevoir communication; remporter; régaler de; s'approprier; s'emparer de; s'instruire; se mettre au courant; se rendre maître de; se saisir de; souhaiter la bienvenue à; toucher; usurper
recoger aller chercher; aller prendre; amasser; améliorer; chercher; collecter; collectionner; conserver; cueillir; emporter; enlever; faire des économies; lever; prendre; ramasser; rassembler; recueillir; venir chercher; économiser; épargner arracher; attraper; balayer; choper; cueillir; desservir; débarrasser; débarrasser la table; détacher; encaisser; enfermer; engranger; enlever; faire la cueillette; faire la récolte; gagner; grappiller; grater; liquider; mettre dans un armoire ou dans un tiroir; mettre de côté; moissonner; nettoyer; obtenir; percevoir; piquer; ramasser à gauche et à droite; ranger; remporter; renfermer; rentrer; récolter; s'entasser; solder; stocker; suprendre à; surprendre; toucher; égrapper
recoger del suelo amasser; cueillir; prendre; ramasser; recueillir
recoger y llevar consigo aller chercher; aller prendre; chercher; prendre; ramasser; venir chercher
retirar aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir abdiquer; abroger; démissionner; désavouer; faire revenir; partir; quitter; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer; s'en aller; s'écarter; s'éloigner; se dérober; se retirer
reunir amasser; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner accumuler; amasser; assembler; collectionner; concentrer; cumuler; faire des économies; grappiller; grater; joindre; mettre de côté; mettre ensemble; rallier; ramasser à gauche et à droite; ranger; rassembler; recueillir; réunir; réussir à réunir; s'entasser; unir; économiser; épargner
separar aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir accaparer; amasser; arracher; briser; cliver; couper; curer; dedoubler; destituer; dissocier; diviser; divorcer; débrancher; débrayer; déchirer; déconnecter; découdre; découpler; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; démettre; dénouer; déposer; déroger; détacher; dételer; dévisser; enlever; enlever de force; enlever le fumier de; entasser; extraire; faire des réserves; faire l'extraction de; fendre; fissionner; interrompre; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; nettoyer; nettoyer à fond; rompre; répartir; réserver; révoquer; s'arracher; se dissocier; se diviser; se séparer; stocker; subdiviser; séparer; tenir à l'écart; transgresser
traer aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir amener; apporter; distribuer à domicile; donner; déballer; délivrer; fournir; livrer; livrer à domicile; porter à domicile; procurer; ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner; traîner

Synoniemen voor "ramasser":


Wiktionary: ramasser

ramasser
verb
  1. Faire un amas, un assemblage, une collection de choses.

Cross Translation:
FromToVia
ramasser aupar; apalancar; alzar; levantar; recoger; coger optillen — met spierkracht iets van de grond opheffen
ramasser alzar; recoger oprapen — (overgankelijk) in de hand nemen en van de grond opheffen
ramasser coger; recoger; alzar; levantar aufheben — etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt)

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van ramasser



Spaans

Uitgebreide vertaling voor ramasser (Spaans) in het Frans

ramasser: (*Woord en zin splitter gebruikt)

Computer vertaling door derden: