Nederlands

Uitgebreide vertaling voor roemen (Nederlands) in het Duits

roemen:

roemen werkwoord (roem, roemt, roemde, roemden, geroemd)

  1. roemen (zich lovend uitlaten; loven; prijzen; vereren)
    preisen; in den Himmel heben; schätzen; hochschätzen; loben; lobpreisen; sich lobend ausdrücken

Conjugations for roemen:

o.t.t.
  1. roem
  2. roemt
  3. roemt
  4. roemen
  5. roemen
  6. roemen
o.v.t.
  1. roemde
  2. roemde
  3. roemde
  4. roemden
  5. roemden
  6. roemden
v.t.t.
  1. ben geroemd
  2. bent geroemd
  3. is geroemd
  4. zijn geroemd
  5. zijn geroemd
  6. zijn geroemd
v.v.t.
  1. was geroemd
  2. was geroemd
  3. was geroemd
  4. waren geroemd
  5. waren geroemd
  6. waren geroemd
o.t.t.t.
  1. zal roemen
  2. zult roemen
  3. zal roemen
  4. zullen roemen
  5. zullen roemen
  6. zullen roemen
o.v.t.t.
  1. zou roemen
  2. zou roemen
  3. zou roemen
  4. zouden roemen
  5. zouden roemen
  6. zouden roemen
diversen
  1. roem!
  2. roemt!
  3. geroemd
  4. roemend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze

roemen [znw.] zelfstandig naamwoord

  1. roemen (verheerlijken; prijzen)
    Preisen; Rühmen; Verherrlichen

Vertaal Matrix voor roemen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Preisen prijzen; roemen; verheerlijken
Rühmen prijzen; roemen; verheerlijken
Verherrlichen prijzen; roemen; verheerlijken
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hochschätzen loven; prijzen; roemen; vereren; zich lovend uitlaten achten; appreciëren; eerbiedigen; hoogachten; hoogschatten; op prijs stellen; respecteren; waarderen
in den Himmel heben loven; prijzen; roemen; vereren; zich lovend uitlaten
loben loven; prijzen; roemen; vereren; zich lovend uitlaten de hemel in prijzen; eerbied bewijzen; eren; hemelhoog prijzen; lofprijzen; ophemelen; prijzen; van een prijs voorzien
lobpreisen loven; prijzen; roemen; vereren; zich lovend uitlaten de hemel in prijzen; eerbied bewijzen; eren; hemelhoog prijzen; lofprijzen; ophemelen; prijzen; van een prijs voorzien
preisen loven; prijzen; roemen; vereren; zich lovend uitlaten de hemel in prijzen; eerbied bewijzen; eren; hemelhoog prijzen; lofprijzen; ophemelen; prijzen; van een prijs voorzien
schätzen loven; prijzen; roemen; vereren; zich lovend uitlaten aannemen; aanrekenen; aanwrijven; achten; adviseren; afwegen; appreciëren; bepalen; beramen; berispen; beschuldigen; blameren; eerbiedigen; geloven; gispen; gissen; gissing maken; hoogachten; hoogschatten; iets aanraden; ingeven; inschatten; laken; nadragen; op prijs stellen; overdenken; overwegen; postuleren; raden; ramen; respecteren; schatten; suggereren; taxeren; uitgaan van; veronderstellen; verwijten; voor de voeten gooien; voorhouden; vooronderstellen; waarderen
sich lobend ausdrücken loven; prijzen; roemen; vereren; zich lovend uitlaten

Verwante woorden van "roemen":


Wiktionary: roemen


Cross Translation:
FromToVia
roemen loben; preisen; rühmen; verherrlichen glorifierhonorer, célébrer par de grandes louanges.

roem:

roem [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord

  1. de roem
    der Ruhm
    • Ruhm [der ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor roem:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ruhm roem befaamdheid; beroemdheid; glorie; in de mode zijn; populariteit

Verwante woorden van "roem":


Wiktionary: roem

roem
noun
  1. eer en glorie
roem
noun
  1. hohe Bekanntheit und Anerkennung wegen einer positiven Leistung

Cross Translation:
FromToVia
roem Ruhm glory — honour and valour
roem Ruhm; Blendwerk; Verdienst; Berühmtheit; Glorie gloire — La renommée brillante, universelle et durable, l’éclat que les vertus, le mérite, les grandes qualités, les grandes actions ou les grandes œuvres attirer à quelqu’un.
roem Berühmtheit; Glorie renomméerenom, réputation.
roem Ansehen; Reputation; Ruf; Renommee; Berühmtheit; Glorie; Fama; Gerücht réputationopinion bonne ou mauvaise au sujet d'une personne ou d’une chose.