Overzicht
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. orla:
  2. orlar:
  3. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor orla (Spaans) in het Frans

orla:

orla [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la orla (ribete; franja; banda; bordillo)
    le liséré; le filet; le scirpe; le galon; le jonc
    • liséré [le ~] zelfstandig naamwoord
    • filet [le ~] zelfstandig naamwoord
    • scirpe [le ~] zelfstandig naamwoord
    • galon [le ~] zelfstandig naamwoord
    • jonc [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. la orla (cenefa)
    la bordure
    • bordure [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor orla:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bordure cenefa; orla almena; borde; confín; dobladillo; encuadramiento; extremo; lado; linde; marco; margen; moldura; reborde
filet banda; bordillo; franja; orla; ribete administración; cable; cuerda; dirección; filete; flexible; frenillo de la lengua; gerencia; gobierno; hilera; hilo; mando; red; red de tenis; red salvavidas; ristra; sarta; solomillo
galon banda; bordillo; franja; orla; ribete borde; cable; cordón; flexible; galón; hilo; marco; paramento; pasamano
jonc banda; bordillo; franja; orla; ribete carrizo; caña; caña ribereña; cañota; rota; roten; tallo de carrizo
liséré banda; bordillo; franja; orla; ribete
scirpe banda; bordillo; franja; orla; ribete
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
bordure borde

Synoniemen voor "orla":


Wiktionary: orla

orla
noun
  1. bordure effilochée décorative

Cross Translation:
FromToVia
orla bordure border — a decorative strip around the edge of something
orla frange fringe — a decorative border
orla moulure Bordüredekorativer umlaufender Zierstreifen auf Wänden, Textilien, Gefäßen u.a.

orlar:

orlar werkwoord

  1. orlar (galonear; ribetear)
    border; ganser; galonner; encadrer; lisérer; entourer
    • border werkwoord (borde, bordes, bordons, bordez, )
    • ganser werkwoord
    • galonner werkwoord (galonne, galonnes, galonnons, galonnez, )
    • encadrer werkwoord (encadre, encadres, encadrons, encadrez, )
    • lisérer werkwoord (lisère, lisères, lisérons, lisérez, )
    • entourer werkwoord (entoure, entoures, entourons, entourez, )

Conjugations for orlar:

presente
  1. orlo
  2. orlas
  3. orla
  4. orlamos
  5. orláis
  6. orlan
imperfecto
  1. orlaba
  2. orlabas
  3. orlaba
  4. orlábamos
  5. orlabais
  6. orlaban
indefinido
  1. orlé
  2. orlaste
  3. orló
  4. orlamos
  5. orlasteis
  6. orlaron
fut. de ind.
  1. orlaré
  2. orlarás
  3. orlará
  4. orlaremos
  5. orlaréis
  6. orlarán
condic.
  1. orlaría
  2. orlarías
  3. orlaría
  4. orlaríamos
  5. orlaríais
  6. orlarían
pres. de subj.
  1. que orle
  2. que orles
  3. que orle
  4. que orlemos
  5. que orléis
  6. que orlen
imp. de subj.
  1. que orlara
  2. que orlaras
  3. que orlara
  4. que orláramos
  5. que orlarais
  6. que orlaran
miscelánea
  1. ¡orla!
  2. ¡orlad!
  3. ¡no orles!
  4. ¡no orléis!
  5. orlado
  6. orlando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor orlar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
border galonear; orlar; ribetear acostar; acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; arropar; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; dobladillar; emporcarse; hacer un dobladillo; tapar a alguien
encadrer galonear; orlar; ribetear acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; dobladillar; emporcarse; encuadrar; enmarcar; hacer un dobladillo; proveer de un borde
entourer galonear; orlar; ribetear abarcar; abrazar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; ceñir; chafallar; chapucear; circundar; clarear; clarecer; colocar; conducir alrededor de; contornear; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; desviar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; envolver; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; limitar; mancharse; marcar con un círculo; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; rodear; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; tornear; vallar
galonner galonear; orlar; ribetear
ganser galonear; orlar; ribetear
lisérer galonear; orlar; ribetear

Synoniemen voor "orlar":


Verwante vertalingen van orla