Spaans

Uitgebreide vertaling voor destino (Spaans) in het Nederlands

destino:

destino [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el destino (felicidad; fortuna; golpe de fortuna; )
    het geluk; het gelukkig-zijn; gelukkigheid; de fortuin
  2. el destino (destino de viaje; destino final)
    de bestemming; de reisbestemming; het eindpunt; het doel
  3. el destino (futuro)
    de toekomst; het voorland; de toekomsten
  4. el destino (consignatario; destinación; destinatario)
    de bestemming; de geadresseerde
  5. el destino (aldea; hueco; caserío; )
    de buurtschap; het gehucht; het gat
    • buurtschap [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • gehucht [het ~] zelfstandig naamwoord
    • gat [het ~] zelfstandig naamwoord
  6. el destino (sino)
    de noodlot; ongelukkig lot
  7. el destino (suerte; destinación)
    het levenslot
  8. el destino (pequeña fortuna; suerte; golpe de fortuna; )
    het fortuintje
  9. el destino
    het doel
    • doel [het ~] zelfstandig naamwoord
  10. el destino (proveedor de destino)

destino

  1. destino

Vertaal Matrix voor destino:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bestemming consignatario; destinación; destinatario; destino; destino de viaje; destino final apropriación; destinación; destino final; localización del transporte
buurtschap abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha aldea; pueblo
doel destino; destino de viaje; destino final ambicionar; apuesta; apuntar a; aspirar a; blanco; dar forraje; empeñarse en; fin; gol; intencion; meta; objetivo; objetivo final; objeto; pretender; sentido; valor del objetivo
eindpunt destino; destino de viaje; destino final acabado; afinado; barniz; cinta de llegada; destino final; distancia; extremo; fin; final; llegada; línea de llegada; marca; punto final; terminación
fortuin capital; destino; dicha; estrella; felicidad; fortuna; golpe de fortuna capital; mas dineros; suma
fortuintje capital; chiripa; destino; fortuna; ganga; golpe de fortuna; golpe de suerte; pequeña fortuna; suerte
gat abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha agujero; ano; boquete; brecha; entalladura; escopladura; gotera; muesca
geadresseerde consignatario; destinación; destinatario; destino
gehucht abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha
geluk capital; destino; dicha; estrella; felicidad; fortuna; golpe de fortuna dicha; felicidad
gelukkigheid capital; destino; dicha; estrella; felicidad; fortuna; golpe de fortuna
het gelukkig-zijn capital; destino; dicha; estrella; felicidad; fortuna; golpe de fortuna
levenslot destinación; destino; suerte
noodlot destino; sino
ongelukkig lot destino; sino
reisbestemming destino; destino de viaje; destino final
toekomst destino; futuro perspectiva
toekomsten destino; futuro
voorland destino; futuro
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
doel- destino
doelvoorziening destino; proveedor de destino

Verwante woorden van "destino":

  • destina, destinas

Synoniemen voor "destino":


Wiktionary: destino

destino
noun
  1. het eindpunt van een route

Cross Translation:
FromToVia
destino bestemming destination — the place set for the end of a journey, or to which something is sent
destino lot destiny — predetermined condition; fate; fixed order of things
destino lot; beschikking fate — that which predetermines events
destino lot fate — destiny
destino lot; noodlot Schicksalkein Plural: die höhere Macht, welche die Zukunft der/eines Menschen beliebig beeinflusst und lenkt
destino bestemming; lotsbestemming; lot; voorland destinationemploi auquel une personne ou une chose devoir affecter ou usage qu’on en peut faire.
destino fortuin; lot; levenslot; bestemming; lotsbestemming; voorland destinéedestin particulier d’une personne ou d’une chose.
destino lot; noodlot fatalitédestinée inévitable.
destino geluk; fortuin; fortuinlijkheid; lot; levenslot; rijkdom fortunehasard, chance.

destinar:

destinar werkwoord

  1. destinar (depositar; poner; situar; )
    leggen; plaatsen; zetten; deponeren; neerleggen; stationeren; neerzetten
    • leggen werkwoord (leg, legt, legde, legden, gelegd)
    • plaatsen werkwoord (plaats, plaatst, plaatste, plaatsten, geplaatst)
    • zetten werkwoord (zet, zette, zetten, gezet)
    • deponeren werkwoord (deponeer, deponeert, deponeerde, deponeerden, gedeponeerd)
    • neerleggen werkwoord (leg neer, legt neer, legde neer, legden neer, neergelegd)
    • stationeren werkwoord (stationeer, stationeert, stationeerde, stationeerden, gestationeerd)
    • neerzetten werkwoord (zet neer, zette neer, zetten neer, neergezet)
  2. destinar (hospedarse; alojarse; habitar; )
    onderdak verschaffen; plaatsen; huisvesten; herbergen; onderbrengen; onderdak geven; iemand onderdak verlenen
    • onderdak verschaffen werkwoord (verschaf onderdak, verschaft onderdak, verschafte onderdak, verschaften onderdak, onderdak verschaft)
    • plaatsen werkwoord (plaats, plaatst, plaatste, plaatsten, geplaatst)
    • huisvesten werkwoord (huisvest, huisvestte, huisvestten, gehuisvest)
    • herbergen werkwoord (herberg, herbergt, herbergde, herbergden, geherbergd)
    • onderbrengen werkwoord (breng onder, brengt onder, bracht onder, brachten onder, ondergebracht)
    • onderdak geven werkwoord (geef onderdak, geeft onderdak, gaf onderdak, gaven onderdak, onderdak gegeven)
  3. destinar (colocar; ubicar; situar; )
    plaats toekennen; plaatsen
  4. destinar (arreglar; montar; establecer; )
    installeren; inrichten
    • installeren werkwoord (installeer, installeert, installeerde, installeerden, geïnstalleerd)
    • inrichten werkwoord (richt in, richtte in, richtten in, ingericht)
  5. destinar (abrir; desanudar; hacer; )
    losmaken; uittrekken; uithalen; lostornen; tornen; loskrijgen
    • losmaken werkwoord (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • uittrekken werkwoord (trek uit, trekt uit, trok uit, trokken uit, uitgetrokken)
    • uithalen werkwoord (haal uit, haalt uit, haalde uit, haalden uit, uitgehaald)
    • lostornen werkwoord (torn los, tornt los, tornde los, tornden los, losgetornd)
    • tornen werkwoord (torn, tornt, tornde, tornden, getornd)
    • loskrijgen werkwoord (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)
  6. destinar (colocar; ubicar; tender; )
    neerleggen; onderuit halen
  7. destinar (ubicar; aparcar; instalar; )
    plaatsen; stationeren; posten; posteren
    • plaatsen werkwoord (plaats, plaatst, plaatste, plaatsten, geplaatst)
    • stationeren werkwoord (stationeer, stationeert, stationeerde, stationeerden, gestationeerd)
    • posten werkwoord (post, postte, postten, gepost)
    • posteren werkwoord (posteer, posteert, posteerde, posteerden, geposteerd)
  8. destinar (colocarse; insertar; poner; )
    invoegen; inleggen; tussenleggen
    • invoegen werkwoord (voeg in, voegt in, voegde in, voegden in, ingevoegd)
    • inleggen werkwoord (leg in, legt in, legde in, legden in, ingelegd)
    • tussenleggen werkwoord (leg tussen, legt tussen, legde tussen, legden tussen, tussengelegd)

Conjugations for destinar:

presente
  1. destino
  2. destinas
  3. destina
  4. destinamos
  5. destináis
  6. destinan
imperfecto
  1. destinaba
  2. destinabas
  3. destinaba
  4. destinábamos
  5. destinabais
  6. destinaban
indefinido
  1. destiné
  2. destinaste
  3. destinó
  4. destinamos
  5. destinasteis
  6. destinaron
fut. de ind.
  1. destinaré
  2. destinarás
  3. destinará
  4. destinaremos
  5. destinaréis
  6. destinarán
condic.
  1. destinaría
  2. destinarías
  3. destinaría
  4. destinaríamos
  5. destinaríais
  6. destinarían
pres. de subj.
  1. que destine
  2. que destines
  3. que destine
  4. que destinemos
  5. que destinéis
  6. que destinen
imp. de subj.
  1. que destinara
  2. que destinaras
  3. que destinara
  4. que destináramos
  5. que destinarais
  6. que destinaran
miscelánea
  1. ¡destina!
  2. ¡destinad!
  3. ¡no destines!
  4. ¡no destinéis!
  5. destinado
  6. destinando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

destinar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el destinar (destacar)
    detacheren

Vertaal Matrix voor destinar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
detacheren destacar; destinar
inrichten aprovisionamiento; decoración
leggen cesar el trabajo; interrumpir el trabajo
lostornen deshacer
neerleggen caza; derribar; matar a tiros; tumbar
neerzetten colocar; dejar; depositar
posten echar al correo; expedición; remisión
zetten colocación
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
deponeren deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar almacenar; aplicar; arrojar; colocar; depositar; encajar; guardar; ingresar; meter; pagar; poner; salvar; situar; transcribir; verter
detacheren desatar; emplear; soltar; soltarse
herbergen alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona albergar; hospedar
huisvesten alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona albergar; hospedar
iemand onderdak verlenen alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona
inleggen colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner conservar
inrichten arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar amueblar; aprovisionar; arreglar; decorar y amueblar
installeren arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar construir; crear; establecer; formar; instalar; nombrar
invoegen colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner acceder; inserción; inserir; insertar; intercalar; introducir
leggen deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar aplicar; colocar; depositar; encajar; meter; poner; situar
loskrijgen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desatar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar; soltarse
losmaken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar causar; dar libertad; dejar; dejar libre; desanclar; desatar; excarcelar; liberar; libertar; motivar; ocasionar; originar; poner en libertad; producir; soltar; soltarse
lostornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
neerleggen colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar arrojar; colocar; depositar; meter; poner; situar; verter
neerzetten deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar colocar; depositar; poner
onderbrengen alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona albergar; hospedar
onderdak geven alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona albergar; hospedar
onderdak verschaffen alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona albergar; hospedar
onderuit halen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
plaats toekennen colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar
plaatsen alojarse; aparcar; apartar; clasificar; colocar; colocarse; componer; dar alojamiento; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; determinar; establecer; estacionar; estar echado; fijar; habitar; hospedar; hospedarse; instalar; localizar; meter; mover; poner; publicar; situar; ubicar; vivir en casa de una persona aplicar; colocar; construir; depositar; desarrollarse; encajar; engarzar; meter; poner; situar
posten aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar apartar; deponer; despedir; destituir; echar; echar al buzón; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; exponer; expulsar; mandar; mandar a; publicar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar
posteren aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar
stationeren aparcar; colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; mover; poner; publicar; situar; ubicar
tornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
tussenleggen colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner
uithalen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar dejar vacío; deshacer; destacar; hacer; iluminar; quitar; sacar; vaciar
uittrekken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desvestir; quitar la ropa
zetten deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar aplicar; colocar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar

Synoniemen voor "destinar":


Wiktionary: destinar


Cross Translation:
FromToVia
destinar voorzien; voorbestemmen slate — destine
destinar aanwenden affecter — Destiner une chose à un certain usage
destinar bestemmen; uittrekken destiner — Traductions à trier suivant le sens

Verwante vertalingen van destino