Frans

Uitgebreide vertaling voor languissant (Frans) in het Nederlands

languissant:

languissant bijvoeglijk naamwoord

  1. languissant (désireux; avide; alangui; )
    hunkerend; verlangend; smachtend; reikhalzend
  2. languissant (flétri; misérable; chétif; )
    kwijnend; armetierig
  3. languissant (mou; indolent; inanimé; )
    slap; lusteloos; futloos; lamlendig; mat

Vertaal Matrix voor languissant:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mat descente de lit; dessous de plat; dessous de table; gazon; herbe; paillasson; pelouse; tapis
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
armetierig chétif; d'une manière languissante; dépérissant; flétri; langoureux; languide; languissant; misérable indigent; pauvre
futloos apathique; faible; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; misérable; mort; mou; sans envie; sans force; sans âme; terne apathique; ennuyé; faible; inanimé; mécontent; sans force; sans vie; sans âme
kwijnend chétif; d'une manière languissante; dépérissant; flétri; langoureux; languide; languissant; misérable
lamlendig apathique; faible; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; misérable; mort; mou; sans envie; sans force; sans âme; terne apathique; avachi; ennuyé; faible; inanimé; malheureux; misérable; misérablement; molle; mou; mécontent; patraque; sans force; sans vie; sans âme
lusteloos apathique; faible; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; misérable; mort; mou; sans envie; sans force; sans âme; terne apathique; ennuyé; faible; inanimé; sans force; sans vie; sans âme
mat apathique; faible; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; misérable; mort; mou; sans envie; sans force; sans âme; terne abruti; blême; bébête; hébété; mat; opaque; poudré; sans inspiration; sans souffle; sans éclat; terne; vague; voilé; éteint; étourdi
slap apathique; faible; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; misérable; mort; mou; sans envie; sans force; sans âme; terne apathique; aqueux; cassable; dilué; délicat; ennuyé; fade; faible; faiblement; fragile; fragilement; frêle; inanimé; insipide; liquide; lâche; maladif; maladivement; maladroitement; pâlot; pâlotte; relâché; sans caractère; sans force; sans vie; sans âme; susceptible; vulnérable
smachtend alangui; aspirant à; avide; d'une manière languissante; désireux; langoureux; languissant
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
reikhalzend alangui; aspirant à; avide; d'une manière languissante; désireux; langoureux; languissant
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hunkerend alangui; aspirant à; avide; d'une manière languissante; désireux; langoureux; languissant
verlangend alangui; aspirant à; avide; d'une manière languissante; désireux; langoureux; languissant avide; avidement; désireux

Synoniemen voor "languissant":


Wiktionary: languissant

languissant
adjective
  1. qui est dans un état de langueur
  2. marque beaucoup d’abattement ou beaucoup d’amour
  3. langoureux ; énamouré

languir:

languir werkwoord (languis, languit, languissons, languissez, )

  1. languir (espérer; désirer; souhaiter; )
    hopen; spinzen; van hoop vervuld zijn; verlangen
  2. languir (aspirer à; souhaiter ardemment; soupirer après; désirer ardemment; avoir très envie)
    smachten; kwijnend verlangen; snakken; kwijnen
    • smachten werkwoord (smacht, smachtte, smachtten, gesmacht)
    • kwijnend verlangen werkwoord (verlang kwijnend, verlangt kwijnend, verlangde kwijnend, verlangden kwijnend, kwijnend verlangd)
    • snakken werkwoord (snak, snakt, snakte, snakten, gesnakt)
    • kwijnen werkwoord (kwijn, kwijnt, kwijnde, kwijnden, gekwijnd)
  3. languir (dépérir; s'affaiblir; se consumer)
    wegkwijnen; kwijnen; verkwijnen
    • wegkwijnen werkwoord (kwijn weg, kwijnt weg, kwijnde weg, kwijnden weg, weggekwijnd)
    • kwijnen werkwoord (kwijn, kwijnt, kwijnde, kwijnden, gekwijnd)
    • verkwijnen werkwoord (verkwijn, verkwijnt, verkwijnde, verkwijnden, verkwijnd)
  4. languir (dépérir)
    wegkwijnen
    • wegkwijnen werkwoord (kwijn weg, kwijnt weg, kwijnde weg, kwijnden weg, weggekwijnd)
  5. languir (disparaître; dépérir; s'affaiblir)
    wegslinken
    • wegslinken werkwoord (slink weg, slinkt weg, slonk weg, slonken weg, weggeslonken)

Conjugations for languir:

Présent
  1. languis
  2. languis
  3. languit
  4. languissons
  5. languissez
  6. languissent
imparfait
  1. languissais
  2. languissais
  3. languissait
  4. languissions
  5. languissiez
  6. languissaient
passé simple
  1. languis
  2. languis
  3. languit
  4. languîmes
  5. languîtes
  6. languirent
futur simple
  1. languirai
  2. languiras
  3. languira
  4. languirons
  5. languirez
  6. languiront
subjonctif présent
  1. que je languisse
  2. que tu languisses
  3. qu'il languisse
  4. que nous languissions
  5. que vous languissiez
  6. qu'ils languissent
conditionnel présent
  1. languirais
  2. languirais
  3. languirait
  4. languirions
  5. languiriez
  6. languiraient
passé composé
  1. ai langui
  2. as langui
  3. a langui
  4. avons langui
  5. avez langui
  6. ont langui
divers
  1. languis!
  2. languissez!
  3. languissons!
  4. langui
  5. languissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor languir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hopen entassements; pile; tas
smachten aspiration; désir; envie; souhait
verlangen aspiration; désir; envie; passion; souhait
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hopen aspirer; désirer; espérer; languir; souhaiter; soupirer; soupirer après accumuler; amasser; amonceler; avoir envie de; convoiter; cumuler; désirer; empiler; entasser; superposer
kwijnen aspirer à; avoir très envie; dépérir; désirer ardemment; languir; s'affaiblir; se consumer; souhaiter ardemment; soupirer après
kwijnend verlangen aspirer à; avoir très envie; désirer ardemment; languir; souhaiter ardemment; soupirer après
smachten aspirer à; avoir très envie; désirer ardemment; languir; souhaiter ardemment; soupirer après
snakken aspirer à; avoir très envie; désirer ardemment; languir; souhaiter ardemment; soupirer après
spinzen aspirer; désirer; espérer; languir; souhaiter; soupirer; soupirer après
van hoop vervuld zijn aspirer; désirer; espérer; languir; souhaiter; soupirer; soupirer après
verkwijnen dépérir; languir; s'affaiblir; se consumer
verlangen aspirer; désirer; espérer; languir; souhaiter; soupirer; soupirer après avoir envie de; convoiter; demander; désirer; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
wegkwijnen dépérir; languir; s'affaiblir; se consumer
wegslinken disparaître; dépérir; languir; s'affaiblir

Synoniemen voor "languir":


Wiktionary: languir


Cross Translation:
FromToVia
languir smachten languish — to pine away with longing
languir verlangen long for — to miss
languir missen miss — to feel the absence of someone or something
languir smachten; zuchten; verlangen yearn — to have a strong desire; to long