Spaans

Uitgebreide vertaling voor aspirar (Spaans) in het Duits

aspirar:

aspirar werkwoord

  1. aspirar (pasar la aspiradora)
    staubsaugen; saugen
    • staubsaugen werkwoord (staubsauge, staubsaugst, staubsaugt, staubsaugte, staubsaugtet, staubgesaugt)
    • saugen werkwoord (sauge, saugst, saugt, saugte, saugtet, gesaugt)
  2. aspirar (chupar; sorber)
    schlürfen; saugen; schlucken
    • schlürfen werkwoord (schlürfe, schlürfst, schlürft, schlürfte, schlürftet, geschlürft)
    • saugen werkwoord (sauge, saugst, saugt, saugte, saugtet, gesaugt)
    • schlucken werkwoord (schlucke, schluckst, schluckt, schluckte, schlucktet, geschluckt)
  3. aspirar (fijarse un objetivo)
    beabsichtigen; bezwecken
    • beabsichtigen werkwoord (beabsichtige, beabsichtigst, beabsichtigt, beabsichtigte, beabsichtigtet, beabsichtigt)
    • bezwecken werkwoord (bezwecke, bezweckst, bezweckt, bezweckte, bezwecktet, bezweckt)
  4. aspirar (inhalar; respirar; fumar inhalando)
    ziehen; holen; abholen; schnupfen; schnuppern; aufholen; hissen; hochziehen; auffischen; etwas abholen
    • ziehen werkwoord (ziehe, ziehst, zieht, zog, zogt, gezogen)
    • holen werkwoord (hole, holst, holt, holte, holtet, geholt)
    • abholen werkwoord (hole ab, holst ab, holt ab, holte ab, holtet ab, abgeholt)
    • schnupfen werkwoord (schnupfe, schnupfst, schnupft, schnupfte, schnupftet, geschnupft)
    • schnuppern werkwoord (schnuppere, schnupperst, schnuppert, schnupperte, schnuppertet, geschnuppert)
    • aufholen werkwoord (hole auf, holst auf, holt auf, holte auf, holtet auf, aufgeholt)
    • hissen werkwoord (hisse, hisst, hisste, hisstet, gehisst)
    • hochziehen werkwoord (ziehe hoch, ziehst hoch, zieht hoch, zog hoch, zogt hoch, hochgezogen)
    • auffischen werkwoord (fische auf, fischt auf, fischte auf, fischtet auf, aufgefischt)
    • etwas abholen werkwoord
  5. aspirar (tratar de conseguir; aspirar a; intentar; )
    anstreben; trachten; bestreben; erstreben
    • anstreben werkwoord (strebe an, strebst an, strebt an, strebte an, strebtet an, angestrebt)
    • trachten werkwoord (trachte, trachtest, trachtet, trachtete, trachtetet, getrachtet)
    • bestreben werkwoord (bestrebe, bestrebst, bestrebt, bestrebte, bestrebtet, bestrebt)
    • erstreben werkwoord

Conjugations for aspirar:

presente
  1. aspiro
  2. aspiras
  3. aspira
  4. aspiramos
  5. aspiráis
  6. aspiran
imperfecto
  1. aspiraba
  2. aspirabas
  3. aspiraba
  4. aspirábamos
  5. aspirabais
  6. aspiraban
indefinido
  1. aspiré
  2. aspiraste
  3. aspiró
  4. aspiramos
  5. aspirasteis
  6. aspiraron
fut. de ind.
  1. aspiraré
  2. aspirarás
  3. aspirará
  4. aspiraremos
  5. aspiraréis
  6. aspirarán
condic.
  1. aspiraría
  2. aspirarías
  3. aspiraría
  4. aspiraríamos
  5. aspiraríais
  6. aspirarían
pres. de subj.
  1. que aspire
  2. que aspires
  3. que aspire
  4. que aspiremos
  5. que aspiréis
  6. que aspiren
imp. de subj.
  1. que aspirara
  2. que aspiraras
  3. que aspirara
  4. que aspiráramos
  5. que aspirarais
  6. que aspiraran
miscelánea
  1. ¡aspira!
  2. ¡aspirad!
  3. ¡no aspires!
  4. ¡no aspiréis!
  5. aspirado
  6. aspirando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

aspirar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el aspirar (inhalar)
    Aufschnauben; Einatmen; Inhalieren

Vertaal Matrix voor aspirar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Aufschnauben aspirar; inhalar
Einatmen aspirar; inhalar
Inhalieren aspirar; inhalar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abholen aspirar; fumar inhalando; inhalar; respirar absorber por la nariz; buscar; esnifar; inhalar; recoger; recoger y llevar consigo
anstreben afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir afanarse por; ambicionar; apuntar; aspirar a; bajar; dirigirse a; empeñarse en; encaminarse a; esforzarse por; pretender; recorrer; tener como fin de; tener como objetivo
auffischen aspirar; fumar inhalando; inhalar; respirar sacar del agua
aufholen aspirar; fumar inhalando; inhalar; respirar alzar; elevar; ir a buscar; izar; levantar; recoger; retirar; separar; subir; traer
beabsichtigen aspirar; fijarse un objetivo pretender; proponerse; querer decir; referirse a; tener como fin de; tener como objetivo; tener la intención de
bestreben afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir apuntar
bezwecken aspirar; fijarse un objetivo pretender; querer decir; referirse a; tener como fin de; tener como objetivo; tener la intención de
erstreben afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir afanarse por; afanarse tras; apuntar; aspirar a; cazar; empeñarse en; esforzarse por; perseguir; perseguir judicialmente; tener como fin de; tener como objetivo
etwas abholen aspirar; fumar inhalando; inhalar; respirar
hissen aspirar; fumar inhalando; inhalar; respirar alzar; alzar el vuelo; ascender; construir; crear; despegar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; enarcar; erguir; erigir; establecer; fundar; izar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; levar; levar el ancla; saccar; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
hochziehen aspirar; fumar inhalando; inhalar; respirar absorber por la nariz; alzar; alzar el vuelo; ascender; aupar; despegar; echarse a volar; elevar; elevarse; emerger; enarcar; esnifar; guindar; inhalar; izar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; levar; levar el ancla; saccar; subir; timar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
holen aspirar; fumar inhalando; inhalar; respirar adquirir; alcanzar; aprobar; buscar; buscar algo; coger; dar; deber; dejar prestado; desplegar; distribuir; dividir; esparcir; extender; extraer; ganar; ir a buscar algo; obtener; prestar; recoger; recoger y llevar consigo; repartir; sacar de; tomar; tomar de; traer algo; triunfar
saugen aspirar; chupar; pasar la aspiradora; sorber chupar; chuparsela; chupetear; mamar; sorber; sorber completamente; sorber ruidosamente; succionar completamente
schlucken aspirar; chupar; sorber aceptar relagar; asumir; atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; incorporar; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tomar posesión de; tragar; tragarse
schlürfen aspirar; chupar; sorber beber lentamente; beberse algo haciendo ruidos; catar; gozar de; registrar; tomar un pequeño sorbo
schnupfen aspirar; fumar inhalando; inhalar; respirar absorber; absorber por la nariz; chupar; esnifar; estar resfriado; inhalar; tener romadizo; tener un catarro nasal; tener un resfriado nasal
schnuppern aspirar; fumar inhalando; inhalar; respirar absorber por la nariz; esnifar; husmear; inhalar; olfatear
staubsaugen aspirar; pasar la aspiradora hacer el vacío
trachten afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir apuntar
ziehen aspirar; fumar inhalando; inhalar; respirar absorber por la nariz; arrastrar; atraer; criar; cultivar; deber; dejar prestado; engendrar; esnifar; extraer; fomentar; generar; haber corriente; inhalar; izar; levar; levar el ancla; librar; originar; parir; plantar; prestar; sacar de; tomar de

Synoniemen voor "aspirar":


Wiktionary: aspirar

aspirar
verb
  1. (transitiv), gehoben: nach etwas streben, etwas zu erreichen suchen
  2. sich mit viel Einsatz um etwas bemühen
  1. etwas zum Ziel haben, nach etwas streben
  2. die Absicht haben, etwas Bestimmtes zu tun.

Cross Translation:
FromToVia
aspirar streben aspire — to hope or dream
aspirar staubsaugen vacuum — transitive: to clean with a vacuum cleaner
aspirar staubsaugen vacuum — intransitive: to use a vacuum cleaner
aspirar einatmen inademen — lucht uit de omgeving opnemen
aspirar begehren begeren — sterk verlangen om iets te bezitten
aspirar einatmen aspirer — Attirer l’air
aspirar saugen aspirer — Action d’une pompe
aspirar trachten; streben; sehnen aspirer — Tendre vers un objet

Verwante vertalingen van aspirar