Spaans

Uitgebreide vertaling voor romperse (Spaans) in het Duits

romperse:

romperse werkwoord

  1. romperse (despegar; atravesar; hacer carrera)
    durchstoßen; knacken; forcieren; aufgehen
    • durchstoßen werkwoord (durchstoße, durchstößst, durchstößt, durchstieß, durchstießt, durchstoßen)
    • knacken werkwoord (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • forcieren werkwoord (forciere, forcierst, forciert, forcierte, forciertet, forciert)
    • aufgehen werkwoord (gehe auf, gehst auf, geht auf, ging auf, ginget auf, aufgegangen)
  2. romperse (dañar; meter; destruir; )
    beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen
    • beschädigen werkwoord (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • beeinträchtigen werkwoord (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • zertrümmern werkwoord (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • zerschlagen werkwoord (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zerbrechen werkwoord (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzweireißen werkwoord
  3. romperse

Conjugations for romperse:

presente
  1. me rompo
  2. te rompes
  3. se rompe
  4. nos rompemos
  5. os rompéis
  6. se rompen
imperfecto
  1. me rompía
  2. te rompías
  3. se rompía
  4. nos rompíamos
  5. os rompíais
  6. se rompían
indefinido
  1. me rompí
  2. te rompiste
  3. se rompió
  4. nos rompimos
  5. os rompisteis
  6. se rompieron
fut. de ind.
  1. me romperé
  2. te romperás
  3. se romperá
  4. nos romperemos
  5. os romperéis
  6. se romperán
condic.
  1. me rompería
  2. te romperías
  3. se rompería
  4. nos romperíamos
  5. os romperíais
  6. se romperían
pres. de subj.
  1. que me rompa
  2. que te rompas
  3. que se rompa
  4. que nos rompamos
  5. que os rompáis
  6. que se rompan
imp. de subj.
  1. que me rompiera
  2. que te rompieras
  3. que se rompiera
  4. que nos rompiéramos
  5. que os rompierais
  6. que se rompieran
miscelánea
  1. ¡rómpete!
  2. ¡rompeos!
  3. ¡no te rompas!
  4. ¡no os rompáis!
  5. roto
  6. rompiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

romperse [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el romperse (quebrarse; romper; quebrar; resquebrajarse)
    die Brüche
    • Brüche [die ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor romperse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Brüche quebrar; quebrarse; resquebrajarse; romper; romperse fracciones; rupturas
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aufgehen atravesar; despegar; hacer carrera; romperse abrirse; acontecer; alzarse; ascender; brotar; coincidir con; concordar; convenir con; convertirse en; corresponder con; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erectar; erguirse; fermentar; formarse; golpear; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; ocurrirsele a uno; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; ser justo; subir; suceder; surgir; volverse
beeinträchtigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar afectar; causar perjuicio; cortar; dañar; deteriorar; hacer parar; impedir; interrumpir; lastimar; menoscabar; obstaculizar; perjudicar; reducir
beschädigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; afectar; cascar; causar perjuicio; craquear; dañar; deformar; desfigurar; deteriorar; doler; fracturar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; herir; lastimar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; petardear; postergar; quebrantar; quebrar; refractar; romper
durchstoßen atravesar; despegar; hacer carrera; romperse abrirse paso; dar la lata; empujar a través de algo; imponer; machacar; perforar; perforarse; picar; pinchar; seguir empujando
entzweireißen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas
forcieren atravesar; despegar; hacer carrera; romperse acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; obligar a hacer; ordenar
knacken atravesar; despegar; hacer carrera; romperse abusar de; arruinarse; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; decaer; derrumbarse; desfigurar; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hacer pedazos; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
zerbrechen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; anonadar; aplastar; aplastarse; arruinarse; caer; caer en ruina; caerse; dañar; decaer; deformar; derrumbarse; desfigurar; desilusionar; destrozar; destruir; disociar; doblar; estallar; estropear; estropearse; estrujar; exprimir; extinguirse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer pedazos; hacer polvo; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; morir; pulverizar; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; triturar; vencer
zerschlagen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aplastar; estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; matar; romper; romper en pedazos; smashear
zerspringen in kleine Stückchen romperse
zertrümmern abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aplastar; arruinar; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; malograr; matar; romper; romper en pedazos; smashear

Wiktionary: romperse

romperse
  1. (intransitiv) äußerer Belastung nicht mehr standhalten können
verb
  1. (intransitiv) (Mensch) emotional zutiefst schädigen werden

Cross Translation:
FromToVia
romperse zerbrechen; brechen; kaputtgehen break — intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces
romperse brechen breken — in stukken uiteenvallen

Verwante vertalingen van romperse