Spaans

Uitgebreide vertaling voor quedar eliminado (Spaans) in het Duits

quedar eliminado:

quedar eliminado werkwoord

  1. quedar eliminado (desentenderse; dejar; dejar de; )
    ausfallen; abfallen; abhängen; ausscheiden; abtrennen; loskoppeln; loshaken; entkoppeln; abkoppeln
    • ausfallen werkwoord (falle aus, fällst aus, fällt aus, fiel aus, fielt aus, ausgefallen)
    • abfallen werkwoord (falle ab, fallst ab, fallt ab, fallte ab, falltet ab, abgefallt)
    • abhängen werkwoord (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
    • ausscheiden werkwoord (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
    • abtrennen werkwoord (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
    • loskoppeln werkwoord (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
    • loshaken werkwoord (hake los, hakst los, hakt los, hakte los, haktet los, losgehakt)
    • entkoppeln werkwoord (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • abkoppeln werkwoord (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
  2. quedar eliminado (salir fallido; caerse; vencer; )
    brechen; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken; abknacken
    • brechen werkwoord (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen werkwoord (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • knacken werkwoord (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • abbrechen werkwoord (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • knicken werkwoord (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • abknacken werkwoord (knacke ab, knackst ab, knackt ab, knackte ab, knacktet ab, abgeknackt)

Conjugations for quedar eliminado:

presente
  1. quedo eliminado
  2. quedas eliminado
  3. queda eliminado
  4. quedamos eliminado
  5. quedáis eliminado
  6. quedan eliminado
imperfecto
  1. quedaba eliminado
  2. quedabas eliminado
  3. quedaba eliminado
  4. quedábamos eliminado
  5. quedabais eliminado
  6. quedaban eliminado
indefinido
  1. quedé eliminado
  2. quedaste eliminado
  3. quedó eliminado
  4. quedamos eliminado
  5. quedasteis eliminado
  6. quedaron eliminado
fut. de ind.
  1. quedaré eliminado
  2. quedarás eliminado
  3. quedará eliminado
  4. quedaremos eliminado
  5. quedaréis eliminado
  6. quedarán eliminado
condic.
  1. quedaría eliminado
  2. quedarías eliminado
  3. quedaría eliminado
  4. quedaríamos eliminado
  5. quedaríais eliminado
  6. quedarían eliminado
pres. de subj.
  1. que quede eliminado
  2. que quedes eliminado
  3. que quede eliminado
  4. que quedemos eliminado
  5. que quedéis eliminado
  6. que queden eliminado
imp. de subj.
  1. que quedara eliminado
  2. que quedaras eliminado
  3. que quedara eliminado
  4. que quedáramos eliminado
  5. que quedarais eliminado
  6. que quedaran eliminado
miscelánea
  1. ¡queda! eliminado
  2. ¡quedad! eliminado
  3. ¡no quedes! eliminado
  4. ¡no quedéis! eliminado
  5. quedado eliminado
  6. quedando eliminado
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor quedar eliminado:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abbrechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; demoler; derribar; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; disociar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; forzar; interrumpir; llegar; llegar al fin; malograr; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; realizar; romper; separar; terminar; ultimar; vencer
abfallen abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
abhängen abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; depender de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
abknacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
abkoppeln abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; cortar; criticar; dejar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desenganchar; desentenderse; deshacer; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; divorciarse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; fisionar; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; partir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
abtrennen abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar abandonar; abrir; aislar; alejar de; apartar; arrancar; asignar; bifurcarse; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; escindir; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extorcionar; extraer; hacer; incomunicar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; poner aparte; quitarse; rasgar; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
ausfallen abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
ausscheiden abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar abandonar; arrojar; cesar; dejar; desembarazarse de; deshacerse de; dimitir; echar; emitir; empatar; excretar; irse; lanzar; marcharse; parar; prescendir de; presentar la dimisión; renunciar a; retirarse; retroceder; salir; suspender; terminar; verter
brechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; caer; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; disociar; doblar; escupir; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; interrumpir; morir; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos; separar; vomitar
entkoppeln abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar cortar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemparejar; desenganchar; deshacer; desmontar; despertar; desvincular; disociar; dividir; divorciarse; fisionar; interrumpir; mullir; partir; quebrar; relajar; retirarse; romper; separar; separarse; soltar; soltarse
knacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; atravesar; cascar; craquear; desfigurar; despegar; hacer carrera; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romperse
knicken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer arquear; combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
loshaken abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
loskoppeln abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; cortar; criticar; dejar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; divorciarse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; fisionar; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; partir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
zerbrechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abastecerse de; abusar de; aniquilar; anonadar; aplastar; aplastarse; astillar; caer; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; doblar; estallar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; estrujar; exprimir; extinguirse; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacer polvo; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; interrumpir; lastimar; lesionar; machacar; meter; morir; pegar hasta romper; perjudicar; pulverizar; quebrantar; quebrar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; separar; triturar

Verwante vertalingen van quedar eliminado