Spaans

Uitgebreide vertaling voor vergüenza (Spaans) in het Frans

vergüenza:

vergüenza [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la vergüenza (pudor)
    l'embarras; l'honte; le sentiment de honte; la confusion
  2. la vergüenza (escándalo; deshonra; deshonor; oprobio; ignominia)
    le scandale; l'ignominie; l'honte; l'infamie
    • scandale [le ~] zelfstandig naamwoord
    • ignominie [la ~] zelfstandig naamwoord
    • honte [la ~] zelfstandig naamwoord
    • infamie [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. la vergüenza (degradación; descenso; disminución)
    la dégradation; l'abaissement; l'humiliation; l'avilissement
  4. la vergüenza (humillación; mortificación)
    l'humiliation; l'abaissement

Vertaal Matrix voor vergüenza:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abaissement degradación; descenso; disminución; humillación; mortificación; vergüenza atenuación automática; hundirse; irse a pique
avilissement degradación; descenso; disminución; vergüenza
confusion pudor; vergüenza agitación; alboroto; amotinamiento; asombro; aturdimiento; caos; confusión; conmoción; desconcierto; desesperación; desorden; desorientación; destrozos; disturbio; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estupefacción; laberinto; madeja; maraña; motín; oposición; ovillo; pandemónium; perplejidad; perturbación; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; rollo; ruina; ruinas; sublevación; trastorno; trifulca; tumulto
dégradation degradación; descenso; disminución; vergüenza agravación; avería; daño; decadencia; declinación; degeneración; degradación; degradar; desmejoramiento; deterioro; empeoramiento; menoscabo; privación; putrefacción; ser degradado
embarras pudor; vergüenza agitación; ajetreo; aprieto; barullo; bromista; calamidad; carácter cerrado; carácter huraño; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; embarazo; embrollo; empacho; estreñimiento; fastidio; fárrago; garabato; incomodidad; inconveniente; irritación; jaleo; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; problema; problemas; recato; retraimiento; timidez; trapisonda
honte deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; pudor; vergüenza burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; escándalo; ignominia; infamia; ironía; mofa; sarcasmo; ultraje
humiliation degradación; descenso; disminución; humillación; mortificación; vergüenza denigración; desprecio; menosprecio
ignominie deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza escándalo; ignominia; infamia
infamie deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza astucia; calumnia; difamación; escarnio; escándalo; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; ignominia; infamia; listeza; maldad; malicia; zorrería
scandale deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza alboroto; escándalo; ignominia; infamia; tam-tam
sentiment de honte pudor; vergüenza

Verwante woorden van "vergüenza":

  • vergüenzas

Synoniemen voor "vergüenza":


Wiktionary: vergüenza

vergüenza
noun
  1. désuet|fr déshonneur, opprobre, humiliation (ce qui est le sens étymologique et ancien).
  2. (vieilli) littéraire|fr retenue, pudeur, modestie, honte.

Cross Translation:
FromToVia
vergüenza déception; flop bummer — a disappointment, a pity, a shame
vergüenza embarras embarrassment — state of discomfort
vergüenza honte shame — uncomfortable or painful feeling
vergüenza honte shame — something to regret
vergüenza honte schaamte — eerste betekenisomschrijving
vergüenza honte; déshonneur blamage — een afgang veroorzaakt door eigen falen
vergüenza honte; pudeur; vergogne Scham — angstbesetztes Empfinden, das meist durch eigenes und von anderen beobachtbares Fehlverhalten ausgelöst wird, durch das man deren Achtung zu verlieren droht
vergüenza opprobre; ignominie Schmach — erhebliche Beeinträchtigung des Ansehens, durch andere beigebracht

Verwante vertalingen van vergüenza