Duits

Uitgebreide vertaling voor wiederholt (Duits) in het Spaans

wiederholt:

wiederholt bijvoeglijk naamwoord

  1. wiederholt (viel)
    muchos; muchas; mucho; muy; más veces; muchas veces; frecuentemente; mucha; frecuente; varias veces; habitualmente; a menudo; asiduamente; con frecuencia; repetidamente
  2. wiederholt (häufig; regelmäßig; viel; )
    frecuentemente; frecuente; con frecuencia; a menudo; usualmente; regular; mucho; periódico; muy; mucha
  3. wiederholt
    frecuente; a menudo; varias veces; con frecuencia; repetidamente; con asiduidad; más veces; repetidas veces
  4. wiederholt (mehrfach; jedesmal; immer)
    con frecuencia; repetidas veces
  5. wiederholt (beständig; stetig; ständig; )
    duro y parejo; estable; constante
  6. wiederholt (regelmäßig; beständig; gleichmäßig; turnusmäßig)
    constantemente

Vertaal Matrix voor wiederholt:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
periódico Tageszeitung; Zeitung
regular Abstimmen; Einstellen; Feineinstellung
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
regular abhandeln; ablehnen; abstimmen; abwickeln; beilegen; einordnen; einstellen; gleichrichten; gleichschalten; regulieren; schlichten; sich fügen
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
periódico frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt -serie; gleichmäßig; in einem festen Rythmus; periodisch; regelmäßig
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mucho viel
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
constante Konstante
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
a menudo frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt gleichmäßig; in einem festen Rythmus; regelmäßig
asiduamente viel; wiederholt
con asiduidad wiederholt
con frecuencia frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; immer; jedesmal; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt gleichmäßig; in einem festen Rythmus; regelmäßig
constante beständig; dauerhaft; fortwährend; stetig; ständig; ununterbrochen; wiederholt andauernd; anhaltend; ausdauernd; beständig; bleibend; dauerhaft; dauernd; durchgehend; eben; egal; einerlei; einfarbig; endgültig; fortgesetzt; fortwährend; gleichbleibend; gleichgültig; hartnäckig; in jedem Fall; indifferent; konstant; kontinuierlich; permanent; ständig; teilnamslos; unabgebrochen; unablässig; unabänderlich; unaufhörlich; unermüdlich; ungerührt; uninterressiert; unparteiisch; unumstößlich; ununterbrochen; unverdrossen; unvermindert; unveränderlich
constantemente beständig; gleichmäßig; regelmäßig; turnusmäßig; wiederholt andauernd; anhaltend; bleibend; dauerhaft; dauernd; durchgehend; endgültig; fortgesetzt; fortwährend; immer; konstant; kontinuierlich; permanent; ständig; unabgebrochen; unablässig; unaufhörlich; unermüdlich; ununterbrochen; unverdrossen
duro y parejo beständig; dauerhaft; fortwährend; stetig; ständig; ununterbrochen; wiederholt
estable beständig; dauerhaft; fortwährend; stetig; ständig; ununterbrochen; wiederholt andauernd; anhaltend; beständig; bleibend; dauerhaft; dauernd; endgültig; fest; fortwährend; gediegen; gleichbleibend; haltbar; kontinuierlich; kreditfähig; kreditwürdig; permanent; robust; solide; solvabel; solvent; stabil; stark; ständig; unablässig; unaufhörlich; ununterbrochen; wertbeständig; zahlungsfähig; zuverlässig
frecuente frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt angeheitert; eifrig; emsig; existent; fleißig; flott; freudig; freudvoll; frisch; fröhlich; gedrängt; geräuschvoll; geschäftig; gesellig; gleichmäßig; heiter; in einem festen Rythmus; lebendig; lebhaft; lustig; munter; quick; regelmäßig; vergnüglich; üppig
frecuentemente frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt gleichmäßig; in einem festen Rythmus; oft; regelmäßig
habitualmente viel; wiederholt allgemein; alltäglich; einfach; gebräuchlich; gewöhnlich; gleichmäßig; gängig; herkömmlich; in der regel; in einem festen Rythmus; meistens; regelmäßig; üblich
mucha frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt
muchas viel; wiederholt
muchas veces viel; wiederholt gleichmäßig; in einem festen Rythmus; regelmäßig
mucho frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt Weh; auffällig; aufs höchste; außergewöhnlich; außerordentlich; besonders; fest; ganz und gar; gefühllos; geräuschvoll; gewaltig; hart; heftig; herb; hörbar; intensiv; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; randvoll; sauer; schnell; schrill; schwierig; selten; steif; streng; tosend; unsanft; vollauf; äußerste
muchos viel; wiederholt sämtliche; viele
muy frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt Weh; auffällig; aufs höchste; außergewöhnlich; außerordentlich; besonders; energisch; enorm; fest; fett; formidabel; gefühllos; gehörig; geräuschvoll; gewaltig; großartig; hart; heftig; herb; herrschaftlich; hörbar; intensiv; kaltblütig; kolossal; laut; lauthals; lautstark; lärmend; mächtig; sauer; scharf; schnell; schrill; schwer; schwerverdaulich; schwierig; sehr; selten; stark; steif; streng; tosend; ungeheuer; unsanft; äußerste
más veces viel; wiederholt
regular frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt angemessen; anständig; durchgehend; durchschnittlich; durchweg; geordnet; gewohnt; gewöhnlich; gleichmäßig; im Durchschnitt; in einem festen Rythmus; methodisch; minderwertig; mittelmäßig; modal; mäßig; nicht sehr gut; normal; ordentlich; planmäßig; regelmäßig; reglär; regulär; schwach; schwächlich; ständig; systematisch; unbedeutend; unter dem Mindestmaß; wohlgeordnet; zweitklassig; zweitrangig
repetidamente viel; wiederholt gleichmäßig; in einem festen Rythmus; regelmäßig
repetidas veces immer; jedesmal; mehrfach; wiederholt
usualmente frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt am meisten; gewöhnlicherweise; gleichmäßig; hauptsächlich; in einem festen Rythmus; meistens; normalerweise; regelmäßig
varias veces viel; wiederholt gleichmäßig; in einem festen Rythmus; regelmäßig

Synoniemen voor "wiederholt":


Wiktionary: wiederholt


Cross Translation:
FromToVia
wiederholt recurrente recurrent — recurring time after time
wiederholt reiteradamente repeatedly — done several times
wiederholt continuamente; siempre continuellement — Sans interruption, de manière continue.

wiederholt vorm van wiederholen:

wiederholen werkwoord (wiederhole, wiederholst, wiederholt, wiederholte, wiederholtet, wiederholt)

  1. wiederholen (erhallen; nachsprechen; nachpladdern; )
    repetir; reiterar; resonar; repasar; repercutir; hacer eco
  2. wiederholen (noch einmal tun; aufs neue tun; nochmals tun; )
    repetir; actualizar; rehacer; modificar; renovar; reformar; refrescar; innovar; modernizar; hacer de nuevo
  3. wiederholen (erneut senden)
  4. wiederholen
    rehacer
  5. wiederholen
    repetir
  6. wiederholen (erneut versuchen)

Conjugations for wiederholen:

Präsens
  1. wiederhole
  2. wiederholst
  3. wiederholt
  4. wiederholen
  5. wiederholt
  6. wiederholen
Imperfekt
  1. wiederholte
  2. wiederholtest
  3. wiederholte
  4. wiederholten
  5. wiederholtet
  6. wiederholten
Perfekt
  1. habe wiederholt
  2. hast wiederholt
  3. hat wiederholt
  4. haben wiederholt
  5. habt wiederholt
  6. haben wiederholt
1. Konjunktiv [1]
  1. wiederhole
  2. wiederholest
  3. wiederhole
  4. wiederholen
  5. wiederholet
  6. wiederholen
2. Konjunktiv
  1. wiederholte
  2. wiederholtest
  3. wiederholte
  4. wiederholten
  5. wiederholtet
  6. wiederholten
Futur 1
  1. werde wiederholen
  2. wirst wiederholen
  3. wird wiederholen
  4. werden wiederholen
  5. werdet wiederholen
  6. werden wiederholen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde wiederholen
  2. würdest wiederholen
  3. würde wiederholen
  4. würden wiederholen
  5. würdet wiederholen
  6. würden wiederholen
Diverses
  1. wiederhol!
  2. wiederholt!
  3. wiederholen Sie!
  4. wiederholt
  5. wiederholend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor wiederholen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
resonar Dröhnen; Gedröhn; Gedröhne
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
actualizar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun aktualisieren; auf den neusten Stand bringen; erneuern; frisieren; herstellen; neugestalten; renovieren; restaurieren; retuschieren; wiederaufbauen; wiederherstellen
hacer de nuevo abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun
hacer eco aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; erhallen; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen
innovar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; herstellen; innovieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen
modernizar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; herstellen; innovieren; modernisieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen
modificar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; ausbessern; auswirken; bearbeiten; bilden; deichseln; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; erneuern; erschaffen; fixen; flattern; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; modifizieren; montieren; reparieren; restaurieren; tauschen; umbauen; umgestalten; umändern; variieren; verbauen; verfertigen; verändern; wechseln; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; ändern
reformar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; auswirken; berichtigen; bilden; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; erneuern; erschaffen; flattern; herstellen; korrigieren; modifizieren; neu Leben einblasen; neugestalten; reformieren; renovieren; reorganisieren; restaurieren; revidieren; tauschen; umbauen; variieren; verbauen; verfertigen; verändern; wechseln; wiederaufbauen; wiederherstellen; ändern; überprüfen
refrescar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun abkühlen; auffrischen; aufkratzen; aufmuntern; aufmöbeln; erblühen; erfrischen; erkalten; ermuntern; erneuern; erquicken; kühlen; kühler werden; löschen; restaurieren; sich erholen; stillen; wechseln
rehacer abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun
reintentar erneut versuchen; wiederholen
reiterar aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen
renovar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun abhelfen; abtragen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; auswechseln; berichtigen; bessern; einfallen; einspringen; erfrischen; ergänzen; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; ersetzen; ersetzt; herstellen; innovieren; korrigieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; restaurieren; stellvertreten; tilgen; umbauen; verbauen; verbessern; vertreten; vervollkommnen; wiederaufbauen; wiederherstellen
repasar aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen ausposaunen; ausprobieren; austragen; besichtigen; denunzieren; durchlesen; durchnehmen; durchsagen; einstudieren; einüben; erproben; exerzieren; herumerzählen; inspizieren; kontrollieren; nachlesen; nochmal lesen; proben; prüfen; repetieren; sich anschauen; sich ansehen; sichwiederholen; studieren; testen; trainieren; untersuchen; weitererzählen; üben; überprüfen; übertragen
repercutir aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; einenWirbelschlagen; erhallen; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; nachwirken von Arzneien; rasseln; resonieren; rückwirkend sein; schallen; schmettern; trommeln; widerhallen; widerschallen; wirbeln
repetir abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; noch einmal tun; nochmals tun; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen; wiederum tun Schleife ausführen; einstudieren; einüben; exerzieren; proben; repetieren; sichwiederholen; studieren; trainieren; üben
resonar aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen dröhnen; echoen; einnieten; einsetzen; erhallen; erschallen; ertönen; hallen; krachen; mitschwingen; nachhallen; reflektieren; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; widersprechen; zurückspielen; zurückwerfen
retransmitir erneut senden; wiederholen abschicken; absenden; aushändigen; ausliefern; einschicken; einsenden; kaitulieren; rundfunken; schicken; senden; verschicken; versenden; wegschicken; wegsenden; zum Versand bringen; zusenden; übergeben
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
repetir Schleife ausführen
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
modernizar aktuell; derzeitig; fortgeschritten; frisch; gegenwärtig; gleichzeitig; heutig; kontemporän; modern; neu; neuzeitlich; unbenutzt; zeitgemäß; zeitgenössisch; zugegen

Synoniemen voor "wiederholen":


Wiktionary: wiederholen

wiederholen
verb
  1. etwas zweiten oder mehrfachen Male, erneut tun, durchführen, stattfinden lassen

Cross Translation:
FromToVia
wiederholen repetir; repercutir echo — to repeat back what another has just said
wiederholen repetir rehearse — repeat what has already been said
wiederholen repetir repeat — do or say again
wiederholen repasar revise — to look over again
wiederholen hacer de neuvo; rehacer overdoen — opnieuw doen
wiederholen repetir redirerépéter, dire une même chose plusieurs fois.
wiederholen repetir; reiterar répéterredire, dire ce qu’on a déjà dit soi-même.

Verwante vertalingen van wiederholt