Spaans

Uitgebreide vertaling voor expreso (Spaans) in het Frans

expreso:

expreso [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el expreso (correo especial; estafeta; mensajero)
    le courrier; le courrier spécial; le messager; l'estafette
  2. el expreso (tren rápido; rápido; exprés; tren expreso)
    le train express; l'express; le train direct; le train rapide

Vertaal Matrix voor expreso:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
courrier correo especial; estafeta; expreso; mensajero cartas; correspondencia; elucubraciones
courrier spécial correo especial; estafeta; expreso; mensajero
estafette correo especial; estafeta; expreso; mensajero relevo
express expreso; exprés; rápido; tren expreso; tren rápido carta expresa; carta urgente; correo expreso; correo urgente; tren intercity; trenes intercity; trenes rápidos
messager correo especial; estafeta; expreso; mensajero mensajero
train direct expreso; exprés; rápido; tren expreso; tren rápido
train express expreso; exprés; rápido; tren expreso; tren rápido
train rapide expreso; exprés; rápido; tren expreso; tren rápido

Verwante woorden van "expreso":

  • expresos

Synoniemen voor "expreso":


Wiktionary: expreso


Cross Translation:
FromToVia
expreso exprès ausdrücklich — klar und deutlich gesagt, entschieden geäußert

expresarse:

expresarse werkwoord

  1. expresarse (formular; dar cierta forma a; expresar; frasear; redactar)
    phraser; envelopper; formuler; tourner; présenter
    • phraser werkwoord (phrase, phrases, phrasons, phrasez, )
    • envelopper werkwoord (enveloppe, enveloppes, enveloppons, enveloppez, )
    • formuler werkwoord (formule, formules, formulons, formulez, )
    • tourner werkwoord (tourne, tournes, tournons, tournez, )
    • présenter werkwoord (présente, présentes, présentons, présentez, )
  2. expresarse (formular; redactar; expresar; frasear)
    formuler; exprimer per des paroles; exprimer
    • formuler werkwoord (formule, formules, formulons, formulez, )
    • exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
  3. expresarse (frasear; expresar; redactar; formular)
    phraser; formuler; exprimer
    • phraser werkwoord (phrase, phrases, phrasons, phrasez, )
    • formuler werkwoord (formule, formules, formulons, formulez, )
    • exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )

Conjugations for expresarse:

presente
  1. me expreso
  2. te expresas
  3. se expresa
  4. nos expresamos
  5. os expresáis
  6. se expresan
imperfecto
  1. me expresaba
  2. te expresabas
  3. se expresaba
  4. nos expresábamos
  5. os expresabais
  6. se expresaban
indefinido
  1. me expresé
  2. te expresaste
  3. se expresó
  4. nos expresamos
  5. os expresasteis
  6. se expresaron
fut. de ind.
  1. me expresaré
  2. te expresarás
  3. se expresará
  4. nos expresaremos
  5. os expresaréis
  6. se expresarán
condic.
  1. me expresaría
  2. te expresarías
  3. se expresaría
  4. nos expresaríamos
  5. os expresaríais
  6. se expresarían
pres. de subj.
  1. que me exprese
  2. que te expreses
  3. que se exprese
  4. que nos expresemos
  5. que os expreséis
  6. que se expresen
imp. de subj.
  1. que me expresara
  2. que te expresaras
  3. que se expresara
  4. que nos expresáramos
  5. que os expresarais
  6. que se expresaran
miscelánea
  1. ¡expresate!
  2. ¡expresaos!
  3. ¡no te expreses!
  4. ¡no os expreséis!
  5. expresado
  6. expresándose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor expresarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
envelopper dar cierta forma a; expresar; expresarse; formular; frasear; redactar abarcar; abrazar; abrigar con algo; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; atar; añadir; cercar; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; embalar; empaquetar; encapsular; encauzar; encerrar; encintar; encubrir; englobar; enmascarar; envolver; esconder; hacer las maletas; incluir; limitar; neutralizar; ocultar; restringir; rodear; velar
exprimer expresar; expresarse; formular; frasear; redactar apagar; caracterizar; dar voz a; decir; describir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; exprimir; formular; frasear; hablar; hacerse eco de; interpretar; manifestar; parlar; pronunciarse; redactar; reflejar; reproducir; traducir
exprimer per des paroles expresar; expresarse; formular; frasear; redactar
formuler dar cierta forma a; expresar; expresarse; formular; frasear; redactar apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; formular; frasear; hablar; parlar; pronunciarse; redactar
phraser dar cierta forma a; expresar; expresarse; formular; frasear; redactar formular; frasear; redactar
présenter dar cierta forma a; expresar; expresarse; formular; frasear; redactar abordar; aparecer; apuntarse para; compartir los sentimientos de; creer; dar; demostrar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entender; entregar; exhibir; experimentar; exponer; expresar; formular; frasear; hacer entrega; hacer la presentación de; hacer postura; identiicarse con; imaginarse; intuir; lucir; manifestar; mostrar; nombrar; ofertar; ofrecer; opinar; ostentar; parecer; pensar; plantear; poner; poner delante; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; proponer; proporcionar; proyectar; recomendar; redactar; remitir una cuenta; representar; revelar; sacrificar parte de los ingresos; sentir; servir; servir en la mesa; someter; someter a; sugerir; suscribirse a; transmitir; traspasar
tourner dar cierta forma a; expresar; expresarse; formular; frasear; redactar abrirse; apartar; arremolinar; arremolinarse; balancearse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; conmover; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar; encadenar; ensartar; girar; girar hasta desaparecer de la vista; girar sobre su eje; hacer eses; hacer girar; hacer rodar; invertir; marear; mover; oscilar; poner al revés; regresar; rodar; tambalear; tornar; tornarse; volver; volverse

Synoniemen voor "expresarse":

  • explicarse; hacerse entender

expresar:

expresar werkwoord

  1. expresar (apagar; decir; pronunciarse; )
    exprimer; raconter; prononcer; se manifester; interpréter; donner tournure à; manifester; dire; avancer; communiquer; traduire; parler; formuler; proférer; se traduire; imiter; s'exprimer; faire un discours
    • exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
    • raconter werkwoord (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • prononcer werkwoord (prononce, prononces, prononçons, prononcez, )
    • se manifester werkwoord
    • interpréter werkwoord (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
    • donner tournure à werkwoord
    • manifester werkwoord (manifeste, manifestes, manifestons, manifestez, )
    • dire werkwoord (dis, dit, disons, dites, )
    • avancer werkwoord (avance, avances, avançons, avancez, )
    • communiquer werkwoord (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
    • traduire werkwoord (traduis, traduit, traduisons, traduisez, )
    • parler werkwoord (parle, parles, parlons, parlez, )
    • formuler werkwoord (formule, formules, formulons, formulez, )
    • proférer werkwoord (profère, profères, proférons, proférez, )
    • se traduire werkwoord
    • imiter werkwoord (imite, imites, imitons, imitez, )
    • s'exprimer werkwoord
    • faire un discours werkwoord
  2. expresar (describir; reflejar; interpretar; reproducir; hacerse eco de)
    refléter; exprimer; reproduire; rendre; interpréter; traduire
    • refléter werkwoord (reflète, reflètes, reflétons, reflétez, )
    • exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
    • reproduire werkwoord (reproduis, reproduit, reproduisons, reproduisez, )
    • rendre werkwoord (rends, rend, rendons, rendez, )
    • interpréter werkwoord (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
    • traduire werkwoord (traduis, traduit, traduisons, traduisez, )
  3. expresar (dar voz a)
    exprimer; manifester
    • exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
    • manifester werkwoord (manifeste, manifestes, manifestons, manifestez, )
  4. expresar (manifestar; mostrar)
    déclarer; témoigner; attester
    • déclarer werkwoord (déclare, déclares, déclarons, déclarez, )
    • témoigner werkwoord (témoigne, témoignes, témoignons, témoignez, )
    • attester werkwoord (atteste, attestes, attestons, attestez, )
  5. expresar (traducir; interpretar; hacerse eco de; reproducir; reflejar)
    traduire; interpréter
    • traduire werkwoord (traduis, traduit, traduisons, traduisez, )
    • interpréter werkwoord (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
  6. expresar (formular; dar cierta forma a; frasear; expresarse; redactar)
    phraser; envelopper; formuler; tourner; présenter
    • phraser werkwoord (phrase, phrases, phrasons, phrasez, )
    • envelopper werkwoord (enveloppe, enveloppes, enveloppons, enveloppez, )
    • formuler werkwoord (formule, formules, formulons, formulez, )
    • tourner werkwoord (tourne, tournes, tournons, tournez, )
    • présenter werkwoord (présente, présentes, présentons, présentez, )
  7. expresar (demostrar; enseñar; mostrar; )
    présenter; montrer; faire voir; exposer; offrir
    • présenter werkwoord (présente, présentes, présentons, présentez, )
    • montrer werkwoord (montre, montres, montrons, montrez, )
    • faire voir werkwoord
    • exposer werkwoord (expose, exposes, exposons, exposez, )
    • offrir werkwoord (offre, offres, offrons, offrez, )
  8. expresar (formular; redactar; frasear; expresarse)
    formuler; exprimer per des paroles; exprimer
    • formuler werkwoord (formule, formules, formulons, formulez, )
    • exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
  9. expresar (frasear; redactar; formular; expresarse)
    phraser; formuler; exprimer
    • phraser werkwoord (phrase, phrases, phrasons, phrasez, )
    • formuler werkwoord (formule, formules, formulons, formulez, )
    • exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
  10. expresar (personificar; encarnar; interpretar; )
    représenter; interpréter; personnifier; imiter
    • représenter werkwoord (représente, représentes, représentons, représentez, )
    • interpréter werkwoord (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
    • personnifier werkwoord (personnifie, personnifies, personnifions, personnifiez, )
    • imiter werkwoord (imite, imites, imitons, imitez, )

Conjugations for expresar:

presente
  1. expreso
  2. expresas
  3. expresa
  4. expresamos
  5. expresáis
  6. expresan
imperfecto
  1. expresaba
  2. expresabas
  3. expresaba
  4. expresábamos
  5. expresabais
  6. expresaban
indefinido
  1. expresé
  2. expresaste
  3. expresó
  4. expresamos
  5. expresasteis
  6. expresaron
fut. de ind.
  1. expresaré
  2. expresarás
  3. expresará
  4. expresaremos
  5. expresaréis
  6. expresarán
condic.
  1. expresaría
  2. expresarías
  3. expresaría
  4. expresaríamos
  5. expresaríais
  6. expresarían
pres. de subj.
  1. que exprese
  2. que expreses
  3. que exprese
  4. que expresemos
  5. que expreséis
  6. que expresen
imp. de subj.
  1. que expresara
  2. que expresaras
  3. que expresara
  4. que expresáramos
  5. que expresarais
  6. que expresaran
miscelánea
  1. ¡expresa!
  2. ¡expresad!
  3. ¡no expreses!
  4. ¡no expreséis!
  5. expresado
  6. expresando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor expresar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avancer avanzar sobre; marchar sobre
parler charla; conversación; plática
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
attester expresar; manifestar; mostrar comprobar; demostrar; evidenciar; fingir; pretender; pretextar; simular; testimoniar
avancer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse abordar; abrir; acelerar el paso; adelantar; adelantar el trabajo; adelantarse; andar; anticipar; aportar dinero; argumentar; arriar; ascender; aumentar; avanzar; avanzar sobre; continuar; continuar con una; correr; dejar prolongar; desplazar; desplazar hacia delante; empujar; estibar; fingir; hacer adelantos; hacer avanzar; hacer mejor; hacer progresos; hacer una manifestación; hacer una propuesta; impulsar; inaugurar; ir; lanzar; manifestarse; mejorar; mejorar su posición; mover; mover adelante; pasar por; plantear; postular; presentarse; pretender; pretextar; procesar; progresar; proponer; propulsar; proseguir; salir adelante; seguir; ser rentable; simular; subir; sugerir; trabar conversación
communiquer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse advertir; charlar; comentar sobre; comunicar; confundirse; contagiar; contaminar; dar informes; dar informes sobre; declarar; hablar; hacer saber; infectar; informar; informar de; mezclarse; notificar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; publicar; rendir informe; reportar; reportear; transmitir
dire apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; exponer; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear
donner tournure à apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
déclarer expresar; manifestar; mostrar abandonar; anotar; anunciar; avisar; comentar sobre; declarar; despachar en la aduana; fingir; imponer; informar; informar de; inscribirse en; notificar; pretender; pretextar; rendir informe; reportar; simular; testimoniar
envelopper dar cierta forma a; expresar; expresarse; formular; frasear; redactar abarcar; abrazar; abrigar con algo; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; atar; añadir; cercar; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; embalar; empaquetar; encapsular; encauzar; encerrar; encintar; encubrir; englobar; enmascarar; envolver; esconder; hacer las maletas; incluir; limitar; neutralizar; ocultar; restringir; rodear; velar
exposer demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; presentar abrir; aclarar; aparecer; demostrar; denudar; descomponer; descubrir; desenmascarar; desenterrar; destapar; enseñar; esclarecer; excavar; exhibir; explicar; exponer; hacer accesible; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a
exprimer apagar; caracterizar; dar voz a; decir; describir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; expresarse; formular; frasear; hablar; hacerse eco de; interpretar; parlar; pronunciarse; redactar; reflejar; reproducir exprimir; formular; frasear; interpretar; manifestar; redactar; traducir
exprimer per des paroles expresar; expresarse; formular; frasear; redactar
faire un discours apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse charlar; hablar; pronunciar un espich
faire voir demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; presentar aparecer; comprobar; demostrar; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a
formuler apagar; caracterizar; dar cierta forma a; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; expresarse; formular; frasear; hablar; parlar; pronunciarse; redactar formular; frasear; redactar
imiter apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; encarnar; escoger; expresar; hablar; imitar; interpretar; parlar; personificar; pintar; pronunciarse contrahacer; copiar; falsear; falsificar; imitar; seguir
interpréter apagar; caracterizar; decir; describir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; encarnar; escoger; expresar; hablar; hacerse eco de; imitar; interpretar; parlar; personificar; pintar; pronunciarse; reflejar; reproducir; traducir actuar; concebir; contar; entender; exponer; fingir; hacer de intérprete; hacer teatro; interpretar; interpretar un papel; jugar; narrar; poner en escena; tomarse; traducir
manifester apagar; caracterizar; dar voz a; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse atestiguar; comprobar; dar muestras de; demostrar; evidenciar; exhibir; exponer; manifestar; testimoniar
montrer demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; presentar acontecer; advertir; aflojar; aparecer; asignar; atestiguar; chocar; comparecer; comprobar; dar informes; dar muestras de; demostrar; desembolsar; emitir; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; hacer aparecer; hacer la presentación de; hacer referencia; ilustrar; indicar; informar; informar acerca de; lanzar; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear; lucir; manifestar; mostrar; mostrarse; ocurrir; ofertar; ofrecer; ostentar; pagar; parecer; poner; presentar; presentarse; proyectar; publicar; representar; resultar; revelar; sacar; sacar una cosa; señalar; someter a; testimoniar; traer a colación
offrir demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; presentar conceder; convidar; dar; donar; elevar una instancia; entablar una querella; entregar; hacer entrega; hacer postura; invitar; licitar; ofertar; ofrecer; otorgar; perdonar; poner delante; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; proporcionar; regalar; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; servir; servir en la mesa; someter; transmitir; traspasar
parler apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse charlar; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear; pronunciar un espich
personnifier caracterizar; encarnar; expresar; imitar; interpretar; personificar; pintar encarnar; personificar
phraser dar cierta forma a; expresar; expresarse; formular; frasear; redactar formular; frasear; redactar
proférer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
prononcer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
présenter dar cierta forma a; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; expresarse; formular; frasear; hacer postura; mostrar; presentar; redactar abordar; aparecer; apuntarse para; compartir los sentimientos de; creer; dar; demostrar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entender; entregar; exhibir; experimentar; exponer; formular; frasear; hacer entrega; hacer la presentación de; identiicarse con; imaginarse; intuir; lucir; manifestar; mostrar; nombrar; ofertar; ofrecer; opinar; ostentar; parecer; pensar; plantear; poner; poner delante; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; proponer; proporcionar; proyectar; recomendar; redactar; remitir una cuenta; representar; revelar; sacrificar parte de los ingresos; sentir; servir; servir en la mesa; someter; someter a; sugerir; suscribirse a; transmitir; traspasar
raconter apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse comentar sobre; comunicar; contar; conversar; declarar; delatar; difundir; exponer; hablar; hacer correr la voz; informar; informar de; narrar; notificar; parlanchinear; parlar; parlotear; rendir informe; reportar
refléter describir; expresar; hacerse eco de; interpretar; reflejar; reproducir interpretar; reflectar; reflejar; reflejarse; traducir
rendre describir; expresar; hacerse eco de; interpretar; reflejar; reproducir acceder; arrojar; cambiar la peseta; consentir; dar; desprenderse; devolver; entregar; hacer entrega; interpretar; llevar; ofrecer; presentar; proporcionar; reconocer; reembolsar; reenviar; remitir; renunciar a; restablecer; restituir; sacrificar; soltar; soltarse; traducir; traer; transmitir; traspasar; vomitar
reproduire describir; expresar; hacerse eco de; interpretar; reflejar; reproducir acumular; acumularse; amontonarse; apilarse; copiar; doblarse; duplicarse; fotocopiar; imitar; interpretar; multiplicar; procrearse; reproducir; traducir
représenter caracterizar; encarnar; expresar; imitar; interpretar; personificar; pintar compartir los sentimientos de; creer; describir; dibujar; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; pintar; representar; retratar; sentir
s'exprimer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse manifestarse
se manifester apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse manifestarse
se traduire apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
tourner dar cierta forma a; expresar; expresarse; formular; frasear; redactar abrirse; apartar; arremolinar; arremolinarse; balancearse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; conmover; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar; encadenar; ensartar; girar; girar hasta desaparecer de la vista; girar sobre su eje; hacer eses; hacer girar; hacer rodar; invertir; marear; mover; oscilar; poner al revés; regresar; rodar; tambalear; tornar; tornarse; volver; volverse
traduire apagar; caracterizar; decir; describir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; hacerse eco de; interpretar; parlar; pronunciarse; reflejar; reproducir; traducir citar; citar a juicio; emplazar; interpretar; traducir
témoigner expresar; manifestar; mostrar fingir; pretender; pretextar; simular; testimoniar

Synoniemen voor "expresar":


Wiktionary: expresar

expresar
Cross Translation:
FromToVia
expresar communiquer; véhiculer convey — to communicate
expresar exprimer express — to convey meaning
expresar exprimer phrase — to express by means of words
expresar formuler formuleren — in woorden omzetten
expresar exprimer; formuler ausdrücken — sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen
expresar → s'exprimer auslassen — (reflexiv) sich über eine Sache ausführlich äußern

Verwante vertalingen van expreso