Frans

Uitgebreide vertaling voor gris (Frans) in het Spaans

gris:

gris bijvoeglijk naamwoord

  1. gris (blanc)
    canoso; gris
    • canoso bijvoeglijk naamwoord
    • gris bijvoeglijk naamwoord
  2. gris (grisâtre; sombre; blême; mat; terne)
    sombrear; gris; oscuro; mudo; pálido; sin brillo; pardo; sombrío; sordo; grisáceo
  3. gris (grisâtre; décoloré; pâle; )
    ancho; gris; tenue; pardo; incoloro; puerco; lívido; holgado; mugriento; desaliñado; deslucido; plomizo; descolorido; grisáceo; pardusco; sin color
  4. gris (ivre; soûl; bourré; )
    borracho; bebido; emborrachado; de sobra; borracho perdido; abundante; ridículo
  5. gris (malpropre; cochon; dégueulasse; )
    cochino; puerco; sucio; cochambroso
  6. gris (pompette; enivré; éméché; un peu ivre; pris de vin)
    borracho; achispado; bebido; emborrachado
  7. gris (maussade; trist)
    triste; gris; lluvioso; de llovizna
  8. gris (à moitié ivre)
    medio borracho
  9. gris (beurré; ivre; bourré)
    bebido; borracho
  10. gris (complètement bourré; ivre; bourré; )
    borracho perdido; trompa; como una cuba; emborrachado; trompa perdido
  11. gris (maligne; sale; obscur; )
    maligno
  12. gris (incolore; blanc; blême; sans couleur; sans nuance)
    incoloro; sin color
  13. gris (flottant; terne; négligent; )
    ancho; dejado; holgado
  14. gris (désolant; tristement; peu attrayant; )
    apagado; triste; deprimido; desolador; sombrío; desolado; deplorable; melancólico; grisáceo
  15. gris (grisâtre; gris terne)
    gris sucio

Vertaal Matrix voor gris:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ancho ampleur; carrure; largeur; largeur d'épaules
borracho alcoolique; buveur; ivrogne; personne qui fait bombance; poivrot; soûlard; soûlaud
borracho perdido une personne ivre-mort
cochino calomniateur; clochard; clown; cochon; cochonnet; espiègle; farceur; gaillard; immondices; misérable; ordure; paillasse; plaisantin; polisson; porc; porcelet; salaud; saligaud; salignaud; sanglier; vaurien
melancólico mélancolique
puerco clochard; clown; cochon; cochonnet; espiègle; farceur; gaillard; immondices; misérable; ordure; paillasse; plaisantin; polisson; porcelet; sanglier; vaurien; verrat
sordo sourd
sucio cochon
trompa corniste; trompe; trompettiste
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dejado mettre de côté
sombrear ombrager; ombrer
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apagado abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux apathique; arrêté; assourdi; avec modération; bas; blême; confus; depuis maintenant; discret; dès maintenant; estompé; exténué; faible; fini; flou; flétri; gravement; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; lisse; mat; misérable; modeste; modestement; modéré; mort; mou; plat; pâle; retenu; réservé; sans cérémonies; sans détours; sans envie; sans force; sans âme; sans éclat; sans égards; simple; sobre; sobrement; terne; tout net; uniforme; uniformément; vague; à bout de force; à mi-voix; à partir de maintenant; égal; épuisé
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
apagado arrêt
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
maligno malicieux
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abundante aviné; bourré; gris; ivre; raide; soûl; éméché abondamment; abondant; copieux; en grand nombre; juteux; luxueuse; luxueusement; luxueux; luxuriant; nombreux; plus qu'il n'en faut; savoureux; somptueuse; somptueux; succulent; à gogo; à la pelle; à revendre
achispado enivré; gris; pompette; pris de vin; un peu ivre; éméché ivre; pris de vin; soûl
ancho avec négligence; blafard; blême; décoloré; flottant; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; nonchalant; négligemment; négligent; négligé; peu soigné; pâle; sans couleur; terne; trop large ample; amplement; approfondi; barré; circonstancié; corpulent; costaud; dans le détail; de façon détaillée; de façon prolixe; diffus; détaillé; en détail; extensif; fermé; grand; large; largement; obèse; robuste; spacieux; vaste; verbeuse; verbeusement; verbeux; volumineux; élaboré; énorme; étendu; étendue
bebido aviné; beurré; bourré; enivré; gris; ivre; pompette; pris de vin; raide; soûl; un peu ivre; éméché aberrant; aliéné; attardé; demeuré; dément; intellectuellement retardé; plus qu'il n'en faut; à gogo; à la pelle; à revendre
borracho aviné; beurré; bourré; enivré; gris; ivre; pompette; pris de vin; raide; soûl; un peu ivre; éméché ivre; plus qu'il n'en faut; pris de vin; soûl; à gogo; à la pelle; à revendre
borracho perdido aviné; bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; gris; ivre; ivre mort; raide; soûl; éméché bourré; fin soûl; plus qu'il n'en faut; à gogo; à la pelle; à revendre
canoso blanc; gris blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; grisonné; livide; pâle; terne; vague; vaguement
cochambroso blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; sale; salement; terne branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; crasseux; croulant; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; dégueulasse; délabré; frisonnant; graisseux; gras; inconstant; instable; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; sale; salement; tremblotant
cochino blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; sale; salement; terne comme un porc; crasseux; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; dégueulasse; graisseux; gras; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; pourri; répugnant; sale; salement; écoeurant
como una cuba bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; gris; ivre; ivre mort; soûl plus qu'il n'en faut; à gogo; à la pelle; à revendre
de llovizna gris; maussade; trist
de sobra aviné; bourré; gris; ivre; raide; soûl; éméché en abondance
dejado avec négligence; blême; flottant; gris; grisâtre; nonchalant; négligemment; négligent; négligé; peu soigné; terne; trop large abandonné; amputé; arrêté; délaissé; désolé; nonchalant
deplorable abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux abattu; accablé; affligeant; affligé; affligé de; criant; d'une façon malchanceuse; dolent; découragé; défavorisé; déplorable; dépourvu; déprimé; effrayant; effroyablement; efféminé; fluet; frêle; fâcheux; grave; honteusement; honteux; infâme; inouï; inquiétant; insatisfaisant; lamentable; maigre; mal; malheureux; maussade; mauvais; minable; mince; misérable; misérablement; mol; morne; morose; mou; patraque; pauvre; pauvrement; pessimiste; pitoyable; pitoyablement; prostré; sans valeur; scandaleusement; scandaleux; sombre; sérieux; triste; zéro
deprimido abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux abattu; accablé; affligé; atterré; découragé; dépressif; déprimé; maussade; mineur; morne; morose; pessimiste; prostré; triste
desaliñado blafard; blême; décoloré; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; pâle; sans couleur; terne avec négligence; bourbeuse; bourbeux; d'une façon désordonnée; débraillé; désordonné; en désordre; inattentif; malpropre; mélangé; nonchalamment; nonchalant; négligemment; négligent; pêle-mêle; terreux
descolorido blafard; blême; décoloré; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; pâle; sans couleur; terne blafard; blanc; blémi; blême; décoloré; fané; flou; flétri; livide; pâle; pâlichon; pâlot; terne; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé
deslucido blafard; blême; décoloré; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; pâle; sans couleur; terne blafard; blanc; blémi; blême; décoloré; défiguré; enlaidi; fané; flétri; livide; pâle; pâlichon; pâlot; terne; vague; vaguement
desolado abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux abandonné; abattu; accablé; affligé; dommage; découragé; délaissé; déprimé; désespéré; désolant; désolé; fichu; fâcheusement; fâcheux; inconsolable; incurable; lugubre; malade; malheureusement; malheureux; maussade; misérable; morne; morose; patraque; pessimiste; profondément affligé; prostré; regrettable; sombre; triste
desolador abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux désolant; fichu; malade; malheureux; misérable; morne; morose; patraque
emborrachado aviné; bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; enivré; gris; ivre; ivre mort; pompette; pris de vin; raide; soûl; un peu ivre; éméché plus qu'il n'en faut; à gogo; à la pelle; à revendre
gris blafard; blanc; blême; décoloré; gris; grisâtre; incolore; livide; mat; maussade; neutre; pâle; sans couleur; sombre; terne; trist blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; terne; vague; vaguement
gris sucio gris; gris terne; grisâtre
grisáceo abattu; affligé; blafard; blême; décoloré; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; incolore; livide; lâche; lâchement; mat; maussade; morne; morose; mélancolique; neutre; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; pâle; sans couleur; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux grisâtre
holgado avec négligence; blafard; blême; décoloré; flottant; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; nonchalant; négligemment; négligent; négligé; peu soigné; pâle; sans couleur; terne; trop large ample; amplement; approfondi; circonstancié; dans le détail; de façon détaillée; de façon prolixe; diffus; détaillé; en détail; extensif; grand; large; large d'épaules; largement; spacieux; vaste; verbeuse; verbeusement; verbeux; élaboré; étendu; étendue
incoloro blafard; blanc; blême; décoloré; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; pâle; sans couleur; sans nuance; terne blafard; blanc; blanche; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; pâlichon; pâlot; terne; vague; vaguement
lluvioso gris; maussade; trist changeant; crasseux; dégoûtant; grossier; humide; immoral; immoralement; indécemment; indécent; malpropre; mouillé; obscène; pluvieux; sale; salement; trempé
lívido blafard; blême; décoloré; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; pâle; sans couleur; terne blafard; blanc; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; pâlichon; pâlot; terne; vague; vaguement
maligno blême; crasseux; gris; grisâtre; maligne; obscur; sale; terne avec méchanceté; avec virulence; corrompu; dangereuse; dangereux; diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; dégénéré; démoniaque; dépravé; envenimé; faux; ignoble; immoral; infernal; louche; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; maligne; malin; mauvais; moisi; méchant; passé; perdu; perfide; perfidement; perverti; pourri; putride; ranci; roué; rusé; satanique; venimeux; vil; vilain; vilainement
medio borracho gris; à moitié ivre
melancólico abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux abattu; accablé; affligé; avec mélancolie; chagrin; découragé; déprimé; lugubre; maussade; morne; morose; mélancolique; mélancoliquement; noir; pessimiste; prostré; sinistre; sombre; triste
mudo blême; gris; grisâtre; mat; sombre; terne absurde

Synoniemen voor "gris":


Wiktionary: gris

gris
noun
  1. La couleur grise. C’est en théorie un mélange de blanc et de noir mais le gris considérer comme une couleur, intermédiaire entre le blanc et le noir.
adjective
  1. De couleur grise
  2. Saoul

Cross Translation:
FromToVia
gris gris gray — having a color somewhere between white and black, as the ash of an ember
gris gris gray — dreary, gloomy
gris gris gray — having an indistinct quality
gris gris gray — colour
gris achispado tipsy — slightly drunk
gris gris grijs — de kleur grijs hebbend
gris gris grauw — donkergrijs, kleurloos
gris gris grauohne Steigerung: Farbe, Mischung aus schwarz und weiß

grisé:


Synoniemen voor "grisé":


Verwante vertalingen van gris



Spaans

Uitgebreide vertaling voor gris (Spaans) in het Frans

gris:

gris bijvoeglijk naamwoord

  1. gris (canoso)
    gris; blanc
    • gris bijvoeglijk naamwoord
    • blanc bijvoeglijk naamwoord
  2. gris (pálido; sombrear; oscuro; )
    gris; grisâtre; sombre; blême; mat; terne
    • gris bijvoeglijk naamwoord
    • grisâtre bijvoeglijk naamwoord
    • sombre bijvoeglijk naamwoord
    • blême bijvoeglijk naamwoord
    • mat bijvoeglijk naamwoord
    • terne bijvoeglijk naamwoord
  3. gris (pardo; ancho; tenue; )
    gris; décoloré; pâle; blême; blafard; incolore; sans couleur; neutre; terne; livide; grisâtre
  4. gris (de llovizna; triste; lluvioso)
    maussade; trist; gris
    • maussade bijvoeglijk naamwoord
    • trist bijvoeglijk naamwoord
    • gris bijvoeglijk naamwoord
  5. gris (pálido; soso; flojo; )
    pâle; fané; vaguement; blafard; flétri; décoloré; vague; terne; blême; livide; blémi

Vertaal Matrix voor gris:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blanc abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
vague ola; oleada; onda; ondulación; oscuridad; vaguedad
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blafard agotado; ancho; blanco; caduco; canoso; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mugriento; mustio; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin color; soso; tenue; vago blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; muy usado; más pálido que un muerto; paliducho; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin color
blanc canoso; gris blanco; claro; descolorido; deslucido; desnudo; en blanco; incoloro; lívido; muy usado; más pálido que un muerto; paliducho; puro; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin color; sin pintar; vacío
blémi agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; muy usado; pálido; sin color
blême agotado; ancho; blanco; caduco; canoso; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mudo; mugriento; mustio; oscuro; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin brillo; sin color; sombrear; sombrío; sordo; soso; tenue; vago ancho; apagado; blanco; claro; cochambroso; cochino; dejado; deplorable; deprimido; descolorido; deslucido; desnudo; desolado; desolador; despintado; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; maligno; mate; melancólico; muy usado; más pálido que un muerto; paliducho; puerco; puro; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin brillo; sin color; sin pintar; sombrío; sucio; triste
décoloré agotado; ancho; blanco; caduco; canoso; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mugriento; mustio; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin color; soso; tenue; vago despintado
fané agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ajado; blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; marchito; muy usado; pálido; sin color
flétri agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ajado; apagado; blanco; claro; descolorido; deslucido; deslustrado; incoloro; lánguido; lívido; marchito; mate; muy usado; pálido; sin brillo; sin color
gris ancho; canoso; de llovizna; desaliñado; descolorido; deslucido; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lluvioso; lívido; mudo; mugriento; oscuro; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin brillo; sin color; sombrear; sombrío; sordo; tenue; triste abundante; achispado; ancho; apagado; bebido; borracho; borracho perdido; cochambroso; cochino; como una cuba; de sobra; dejado; deplorable; deprimido; desolado; desolador; emborrachado; gris sucio; grisáceo; holgado; incoloro; maligno; medio borracho; melancólico; puerco; ridículo; sin color; sombrío; sucio; triste; trompa; trompa perdido
grisâtre ancho; desaliñado; descolorido; deslucido; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mudo; mugriento; oscuro; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin brillo; sin color; sombrear; sombrío; sordo; tenue ancho; apagado; cochambroso; cochino; de color gris ceniza; dejado; deplorable; deprimido; desolado; desolador; gris sucio; grisáceo; holgado; maligno; melancólico; puerco; sombrío; sucio; triste
incolore ancho; desaliñado; descolorido; deslucido; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mugriento; pardo; pardusco; plomizo; puerco; sin color; tenue incoloro; sin color
livide agotado; ancho; blanco; caduco; canoso; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mugriento; mustio; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin color; soso; tenue; vago blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; muy usado; más pálido que un muerto; paliducho; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin color
mat gris; grisáceo; mudo; oscuro; pardo; pálido; sin brillo; sombrear; sombrío; sordo apagado; boquiabierto; con poca sal; inanimado; insípido; mate; opaco; perplejo; pobre de sal; pálido; sin brillo; sin sabor; sin sal; soso
maussade de llovizna; gris; lluvioso; triste abatido; afligido; agrio; alegón; anonadado; apagado; apenado; avinagrado; cargante; ceñudo; chabacano; como un bufón; de mal humor; decaído; deplorable; deprimido; desabrido; desalentado; desanimado; desconsolado; desolado; desolador; despegado; disgustado; en tono de mal humor; enfadado; enfurruñado; grisáceo; gruñón; hosco; huraño; inanimado; irritado; lamentable; lastimoso; malhumorado; melancólico; mohino; murrio; oscuro; pesado; pesimista; quejando; quejicoso; quejumbroso; rebarbativo; reclamón; refunfuñador; regañón; ronco; rudo; sombrio; sombrío; tenebroso; triste; tétrico
neutre ancho; desaliñado; descolorido; deslucido; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mugriento; pardo; pardusco; plomizo; puerco; sin color; tenue ajeno; anónimo; asexual; conciso; constante; desinteresado; imparcial; imparcialmente; inmutable; inodoro; invariable; neutral; neutro; reservado; sin nombre; sin olor
pâle agotado; ancho; blanco; caduco; canoso; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mugriento; mustio; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin color; soso; tenue; vago apagado; blanco; claro; descolorido; deslucido; deslustrado; desnudo; incoloro; lívido; mate; muy usado; paliducho; puro; pálido; sin brillo; sin color; sin pintar
sans couleur ancho; desaliñado; descolorido; deslucido; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mugriento; pardo; pardusco; plomizo; puerco; sin color; tenue despintado; incoloro; sin color
sombre gris; grisáceo; mudo; oscuro; pardo; pálido; sin brillo; sombrear; sombrío; sordo afligido; apagado; apenado; deplorable; deprimente; deprimido; desagradable; desgraciado; desolado; desolador; disgustoso; dolorido; doloroso; en extremo; entristecido; especial; excéntrico; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extremadamente; extremado; extremista; extremo; grisáceo; horrible; indeseable; infame; lamentable; lastimoso; lleno de preocupaciones; lo sumo; lo supremo; melancólico; miserable; mortal; mucho; muy; mísero; nostálgicamente; nostálgico; oscuro; particular; penoso; plañidero; quejoso; quejumbroso; sobremanera; sombrear; sombrio; sombrío; sumamente; superior; supremo; tenebroso; triste; tristón; trágico
terne agotado; ancho; blanco; caduco; canoso; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mudo; mugriento; mustio; oscuro; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin brillo; sin color; sombrear; sombrío; sordo; soso; tenue; vago abatido; aburrido; ancho; apagado; atontado; aturdido; blando; bobo; bochornoso; boquiabierto; cochambroso; cochino; con poca sal; cómodo; dejado; deplorable; deprimido; desanimado; desolado; desolador; embotador; estúpido; exánime; flojo; fláccido; fácil; fácilmente; grisáceo; holgado; imbécil; inanimado; insípido; laso; lelo; lánguidamente; lánguido; maligno; mate; melancólico; monótono; muerto; no exuberante; opaco; perezoso; perplejo; pobre de sal; puerco; pálido; sencillo; simple; sin brillo; sin complicaciones; sin esfuerzo; sin ganas de nada; sin sabor; sin sal; sin vida; sombrío; soso; soñoliento; sucio; tedioso; tonto; triste
trist de llovizna; gris; lluvioso; triste
vague agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago amortiguado; apagado; borroso; brumoso; confuso; cuestionable; defectuoso; descolorido; dudoso; espinoso; humeante; impreciso; impuro; incalculable; incierto; inconmensurable; indeciso; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; insulso; lanoso; lanífero; libre; lóbrego; mate; misterioso; nebuloso; no claro; no seguro; obscuro; opaco; oscuro; poco claro; poco fiable; sin brillo; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; sin visibilidad; siniestro; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tapado; tenebroso; turbio; tétrico; vacilante; vago
vaguement agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago aburrido; borroso; confuso; descolorido; flojo; impreciso; incalculable; inconmensurable; indefinido; indeterminado; infinito; insulso; libre; nebuloso; opaco; poco claro; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; vago

Verwante woorden van "gris":

  • grises

Synoniemen voor "gris":


Wiktionary: gris

gris
noun
  1. La couleur grise. C’est en théorie un mélange de blanc et de noir mais le gris considérer comme une couleur, intermédiaire entre le blanc et le noir.
adjective
  1. De couleur grise

Cross Translation:
FromToVia
gris gris gray — having a color somewhere between white and black, as the ash of an ember
gris gris gray — dreary, gloomy
gris gris gray — having an indistinct quality
gris gris gray — colour
gris gris grijs — de kleur grijs hebbend
gris gris grauw — donkergrijs, kleurloos
gris gris grauohne Steigerung: Farbe, Mischung aus schwarz und weiß

Verwante vertalingen van gris