Overzicht
Frans naar Spaans:   Meer gegevens...
  1. séparé:
  2. séparer:
  3. Wiktionary:
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. separar:
  2. separarse:
  3. pararse:
  4. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor séparé (Frans) in het Spaans

séparé:

séparé bijvoeglijk naamwoord

  1. séparé (séparément; seul; particulier; )
    aparte; poco corriente; único en su especie; fuera de lo común
  2. séparé (en deux; séparément)
    separado; separados; mutuamente; el uno al otro; recíprocamente; separadamente
  3. séparé (dissolu; divorcé)
    separado; descompuesto; deshecho
  4. séparé (à part; isolé)
    separado; aparte; por separado
  5. séparé (à part; isolé)
    aparte
    • aparte bijvoeglijk naamwoord
  6. séparé (à part)
    separado; segregado
  7. séparé (à part)
    separado

Vertaal Matrix voor séparé:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aparte autonome; indépendant; isolé; particulier; seul; solitaire; séparé; séparément; à part abandonné; avant tout; baroque; bizarre; bizarrement; capricieux; caractéristique; curieuse; curieux; d'ailleurs; d'une manière baroque; de côté; de même que; de plus; de surcroît; dingue; drôle; du reste; délaissé; désolé; détaché; en aparté; en outre; en passant; en plus; en premier lieu; ensuite; et ainsi de suite; et aussi; excentrique; fantasque; fou; individuel; indépendant; isolé; par-dessus le marché; par-dessus tout; particulier; particulièrement; pavillon; plus que tout; représentatif; singulier; singulière; singulièrement; sot; spécial; spécifique; surtout; typique; typiquement; à côté; à part; étrange; étrangement; étranger
descompuesto dissolu; divorcé; séparé alarmé; brisé; cassé; dans un état triste; dissolu; délabré; désespéré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu
deshecho dissolu; divorcé; séparé affecté; crevé; exténué; mis sens dessus dessous; mort de fatigue; non avenu; remédier à; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému; épuisé
el uno al otro en deux; séparé; séparément l'un sur l'autre
fuera de lo común autonome; indépendant; particulier; seul; solitaire; séparé; séparément; à part pas habitué à
mutuamente en deux; séparé; séparément mutuellement
poco corriente autonome; indépendant; particulier; seul; solitaire; séparé; séparément; à part pas habitué à
por separado isolé; séparé; à part individuel; indépendant; isolé; pavillon
recíprocamente en deux; séparé; séparément mutuellement
segregado séparé; à part
separadamente en deux; séparé; séparément
separado dissolu; divorcé; en deux; isolé; séparé; séparément; à part abandonné; coulissant; curieux; célibataire; délaissé; désolé; détaché; en quarantaine; individuel; indépendant; isolé; mobile; particulier; pavillon; portatif; seul; singulier; singulièrement; solitaire; solitairement; transportable; à part; étendu
separados en deux; séparé; séparément
único en su especie autonome; indépendant; particulier; seul; solitaire; séparé; séparément; à part exclusif; exclusivement; exquis; extraordinaire; incomparable; inimitable; original; seul de son espèce; singulier; spécial; unique; unique en son genre; uniquement; à part

Synoniemen voor "séparé":


Wiktionary: séparé


Cross Translation:
FromToVia
séparé aparte; separadamente apart — separately, in regard to space or company
séparé separado separate — apart from; not connected to
séparé separado separate — followed by "from": not together with
séparé separado separat — getrennt voneinander, getrennt von etwas

séparer:

séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )

  1. séparer (découpler; détacher; fissionner; dissocier)
    separar; separarse; dividir; desvincular
  2. séparer (se séparer; dire adieu à)
  3. séparer (dissocier; diviser; subdiviser; répartir; fendre)
    compartir; subdividir; distribuir; repartir; separar
  4. séparer (cliver; dissocier)
    dividir; separar; deshacer
  5. séparer (filtrer; tamiser; trier; sélectionner)
    filtrar
  6. séparer (isoler)
    aislar; escindir; poner aparte; separar; apartar; incomunicar; bifurcarse; alejar de
  7. séparer (mettre à l'écart; mettre de côté; isoler)
    aislar; guardar; separar; apartar; poner aparte
  8. séparer (trier; classer; arranger; )
    ordenar; sortear; seleccionar; clasificar
  9. séparer (isoler; réserver; mettre à part; tenir à l'écart)
    separar
  10. séparer (fissionner)
    separar; aislar
  11. séparer (entasser; mettre de côté; stocker; )
  12. séparer (démolir; détruire; démonter; )
    demoler; desguazar; derribar
  13. séparer (arracher; détacher; déchirer; enlever)
    desgajar; arrancar; desgarrar; separar; rasgar
  14. séparer (mettre à part)
    apartar

Conjugations for séparer:

Présent
  1. sépare
  2. sépares
  3. sépare
  4. séparons
  5. séparez
  6. séparent
imparfait
  1. séparais
  2. séparais
  3. séparait
  4. séparions
  5. sépariez
  6. séparaient
passé simple
  1. séparai
  2. séparas
  3. sépara
  4. séparâmes
  5. séparâtes
  6. séparèrent
futur simple
  1. séparerai
  2. sépareras
  3. séparera
  4. séparerons
  5. séparerez
  6. sépareront
subjonctif présent
  1. que je sépare
  2. que tu sépares
  3. qu'il sépare
  4. que nous séparions
  5. que vous sépariez
  6. qu'ils séparent
conditionnel présent
  1. séparerais
  2. séparerais
  3. séparerait
  4. séparerions
  5. sépareriez
  6. sépareraient
passé composé
  1. ai séparé
  2. as séparé
  3. a séparé
  4. avons séparé
  5. avez séparé
  6. ont séparé
divers
  1. sépare!
  2. séparez!
  3. séparons!
  4. séparé
  5. séparant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor séparer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apartar détournement; mise à l'écart
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
clasificar arrangement; classement hiërarchique; classification; rangement
derribar fait de flinguer; fait de tirer; fait de tuer
desgajar arrachement; déchirement; déchirure; fait d'arracher
deshacer annuler; fait de débâtir d'un fil à coudre; fait de défiler; phase de restauration
desvincular débrayage; décrochage; détachement
dividir fractionner; séparation
escindir coupe; trancher
filtrar filtrage; isolement; réclusion; séparation
rasgar déchirement; lacération
seleccionar sélection
separar débrayage; décrochage; détachement; fait d'enlever; séparation
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acumular a escondidas accaparer; amasser; entasser; faire des réserves; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; stocker; séparer
aislar fissionner; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; séparer ajouter; barrer; chasser; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; excepter; exclure; faire obstacle à; inclure; isoler; limiter; maîtriser; refuser la porte; repousser; rester neutre; réserver son opinion; résister à; s'esseuler; s'opposer à; éliminer
alejar de isoler; séparer
apartar isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; séparer abriter quelqu'un; curer; débouler; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; dérouler; détacher; dételer; détourner; dévisser; enlever le fumier de; envoyer; expédier; garder; loger; mettre de côté; mettre à la poste; nettoyer; nettoyer à fond; poster; ranger; rejeter; rejeter sur; tourner; virer; écarter
arrancar arracher; déchirer; détacher; enlever; séparer abattre; actionner; activer; aguillonner; amorcer; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commander; commencer; commencer à; couper; curer; descendre; dissocier; donner le signal du départ pour; débrancher; débrayer; débuter; décharger; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démarrer; démolir; démonter; dénouer; déraciner; détacher; dételer; détruire; dévisser; dévorer; engager; enlever brutalement; enlever de force; enlever le fumier de; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; escroquer; extorquer; faire; faire du tir; faucher; forcer; inaugurer; inciter; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; ouvrir; partir; piller; piquer; pousser; prendre; rafler; raser; rompre; s'activer; s'arracher; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se mettre en mouvement; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; stimuler; subtiliser; séparer l'un de l'autre; tirer; toucher; être passé de; être privé de
atesorar accaparer; amasser; entasser; faire des réserves; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; stocker; séparer
bifurcarse isoler; séparer
clasificar arranger; classer; coupler; enchaîner; passer les vitesses; repartir; sélectionner; séparer; trier abriter quelqu'un; agencer; arranger; catégoriser; classer; classer en groupes; classer par ordre de priorité; classifier; ficher; grouper; loger; ranger; repartir; systématiser; sérier
compartir dissocier; diviser; fendre; répartir; subdiviser; séparer partager; se dissocier; se diviser; se séparer
demoler abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine abattre; démolir; démonter; détruire; dévaster; ravager; ruiner; saccager
derribar abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine abattre; abattre des arbres; aplanir; aplatir; arracher; balayer; basculer; bousculer; chavirer; coucher; descendre; décharger; démolir; démonter; déposer; détruire; dévaster; effacer; enlever; entailler; entraîner; essuyer; faire asseoir; faire disparaître; faire du tir; faire tomber; fixer; flanquer par terre; flinguer; flipper; gommer; installer; insérer; jeter; jeter en bas; lancer; mettre; mettre sur le côté; placer; planter; plonger; poser; ravager; renverser; retourner; ruiner; s'écrouler; sabrer; saccager; se délabrer; se rompre; situer; stationner; tirer; tomber en ruine; torcher; tremper; tuer; échouer
desarticularse dire adieu à; se séparer; séparer
desgajar arracher; déchirer; détacher; enlever; séparer
desgarrar arracher; déchirer; détacher; enlever; séparer arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; raser; se déchirer; écorcher
desguazar abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine démolir; démonter; détruire
deshacer cliver; dissocier; séparer abandonner; abîmer; annihiler; annuler; blesser; briser; broyer; casser; couper; curer; dedoubler; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; décoder; décommander; déconnecter; décortiquer; découdre; décrocher; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démêler; dénouer; dérober; détacher; dételer; détruire; dévisser; endommager; enfoncer; enlever; enlever le fumier de; esquinter; explorer; faire mal à; forcer; fracasser; nettoyer; nettoyer à fond; nuire; nuire à; ouvrir brusquement; relever; retirer; réduire à néant; résilier; révoquer; sortir; supprimer; suspendre
despedirse dire adieu à; se séparer; séparer dire adieu à; prendre congé de
desvincular dissocier; découpler; détacher; fissionner; séparer abandonner; couper; curer; dedoubler; dissocier; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; être éliminé
distribuir dissocier; diviser; fendre; répartir; subdiviser; séparer allouer; distribuer; distribuer à la ronde; diviser; faire circuler; fournir; partager; procurer; rationner; remettre; répandre; répartir; se dissocier; se diviser; se séparer; servir; verser; éparpiller
dividir cliver; dissocier; découpler; détacher; fissionner; séparer allouer; couper; couper fin; dedoubler; distribuer; diviser; déchiqueter; déchirer; dévorer; fournir; lacérer; partager; procurer; remettre; réduire en morceaux; répartir; servir; verser
entalegar accaparer; amasser; entasser; faire des réserves; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; stocker; séparer
escindir isoler; séparer cliver; couper; couper fin; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; réduire en morceaux; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher
filtrar filtrer; sélectionner; séparer; tamiser; trier couler; dégouliner; dégoutter; filtrer; filtrer à travers; goutter; percer; percer en coulant; ruisseler; s'infiltrer; s'égoutter; suinter; transparaître à travers; transpirer
guardar accaparer; amasser; entasser; faire des réserves; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; stocker; séparer abriter; assister à; borner; boucler; cacher; clore; clôturer; conserver; contempler; couvrir; emmagasiner; enfermer; enlever; enregistrer; entreposer; fermer; garder; garder chez soi; garder à la maison; maintenir; mettre en sécurité; mettre en sûreté; mettre sous clé; mettre à l'abri de; ne pas laisser aller; observer; patrouiller; placer; protéger; préserver; recéler; refouler; regarder; retenir; sauvegarder; sauver; stocker; surveiller; tenir; veiller; veiller sur; verrouiller
incomunicar isoler; séparer
ordenar arranger; classer; coupler; enchaîner; passer les vitesses; repartir; sélectionner; séparer; trier accabler; administrer; agencer; annoncer; arranger; assigner; avoir le commandement; bricoler; brusquer; catégoriser; charger; charger une personne de quelque chose; classer; classifier; commander; consacrer à; contraindre; dicter; diriger; donner charge de; débarrasser; décréter; dévouer; enjoindre; ficher; forcer; gouverner; grouper; importuner; imposer; instruer; liquider; mener; mettre en ordre; nettoyer; obliger; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; proclamer; promulguer; présider; ranger; reconstituer; remettre en état; repartir; restaurer; retaper; régir; réhabiliter; rénover; se réconcilier; solder; sommer; stocker; systématiser; sérier; trier
plantar en tiesto accaparer; amasser; entasser; faire des réserves; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; stocker; séparer
poner aparte accaparer; amasser; entasser; faire des réserves; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; stocker; séparer affecter; enfermer; mettre dans un armoire ou dans un tiroir; mettre de côté; ranger; renfermer; réserver
rasgar arracher; déchirer; détacher; enlever; séparer arracher; déchirer; fendre; fêler
repartir dissocier; diviser; fendre; répartir; subdiviser; séparer accorder; allouer; apporter; arranger; assigner; attribuer; catégoriser; classer; classifier; commander; concéder; consentir; distribuer; distribuer à domicile; distribuer à la ronde; diviser; délivrer; déposer; envoyer; expédier; faire circuler; ficher; fournir; grouper; livrer; livrer à domicile; offrir des friandises; partager; payer un repas à; payer un verre à; porter; porter à domicile; procurer; remettre; repartir; régaler; répandre; répartir; se dissocier; se diviser; se séparer; servir; systématiser; verser; émettre; éparpiller
seleccionar arranger; classer; coupler; enchaîner; passer les vitesses; repartir; sélectionner; séparer; trier arranger; catégoriser; choisir; classer; classifier; exclure par tirage au sort; ficher; grouper; opter pour; prendre; préférer; prélever; repartir; sous-sélectionner; systématiser; sélectionner; élire
separar accaparer; amasser; arracher; cliver; dissocier; diviser; déchirer; découpler; détacher; enlever; entasser; faire des réserves; fendre; fissionner; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; répartir; réserver; stocker; subdiviser; séparer; tenir à l'écart aller chercher; améliorer; arracher; briser; collecter; couper; curer; dedoubler; destituer; dissocier; divorcer; débrancher; débrayer; déchirer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; démettre; dénouer; déposer; déroger; détacher; dételer; dévisser; emporter; enlever; enlever de force; enlever le fumier de; extraire; faire l'extraction de; interrompre; lever; nettoyer; nettoyer à fond; prendre; ramasser; recueillir; rompre; révoquer; s'arracher; se dissocier; se diviser; se séparer; transgresser
separarse dire adieu à; dissocier; découpler; détacher; fissionner; se séparer; séparer bifurquer; couper; dedoubler; dissiper; découper en morceaux; s'envoler en toutes directions; s'égailler; se disperser; se ramifier
sortear arranger; classer; coupler; enchaîner; passer les vitesses; repartir; sélectionner; séparer; trier arranger; arrondir; catégoriser; classer; classifier; contourner; doubler; exclure par tirage au sort; ficher; fuir; grouper; repartir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; systématiser; tirer au sort; échapper; échapper à; éviter; être désigné par le sort
subdividir dissocier; diviser; fendre; répartir; subdiviser; séparer se dissocier; se diviser; se séparer; subdiviser

Synoniemen voor "séparer":


Wiktionary: séparer

séparer
verb
  1. désunir des parties d’un même tout qui étaient joindre.

Cross Translation:
FromToVia
séparer separar abtrennen — eine Sache von einer anderen Sache absondern
séparer divorciar scheidensich scheiden: die Ehe auflösen
séparer separar separieren — jemand oder etwas aus seinen Bezügen herauslösen
séparer partir; repartir part — to divide in two
séparer separar separate — disunite something from one thing
séparer separar; disgregar separate — cause (things or people) to be separate
séparer separar separate — divide itself into separate pieces or substances
séparer separar shed — to part or divide
séparer partir; separar split — separate



Spaans

Uitgebreide vertaling voor séparé (Spaans) in het Frans

separar:

separar werkwoord

  1. separar (ir a buscar; recoger; traer; retirar)
    emporter; enlever; prendre; recueillir; collecter; ramasser; aller chercher; lever; améliorer
    • emporter werkwoord (emporte, emportes, emportons, emportez, )
    • enlever werkwoord (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • recueillir werkwoord (recueille, recueilles, recueillons, recueillez, )
    • collecter werkwoord (collecte, collectes, collectons, collectez, )
    • ramasser werkwoord (ramasse, ramasses, ramassons, ramassez, )
    • aller chercher werkwoord
    • lever werkwoord (lève, lèves, levons, levez, )
    • améliorer werkwoord (améliore, améliores, améliorons, améliorez, )
  2. separar
    divorcer; se séparer
    • divorcer werkwoord (divorce, divorces, divorçons, divorcez, )
    • se séparer werkwoord
  3. separar
    séparer; isoler; réserver; mettre à part; tenir à l'écart
    • séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • isoler werkwoord (isole, isoles, isolons, isolez, )
    • réserver werkwoord (réserve, réserves, réservons, réservez, )
    • mettre à part werkwoord
    • tenir à l'écart werkwoord
  4. separar (separarse; dividir; desvincular)
    séparer; découpler; détacher; fissionner; dissocier
    • séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • découpler werkwoord (découple, découples, découplons, découplez, )
    • détacher werkwoord (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • fissionner werkwoord (fissionne, fissionnes, fissionnons, fissionnez, )
    • dissocier werkwoord (dissocie, dissocies, dissocions, dissociez, )
  5. separar (dividir; deshacer)
    cliver; séparer; dissocier
    • cliver werkwoord (clive, clives, clivons, clivez, )
    • séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • dissocier werkwoord (dissocie, dissocies, dissocions, dissociez, )
  6. separar (romper; interrumpir; disociar; quebrar)
    rompre; déroger; interrompre; briser; transgresser
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
    • déroger werkwoord
    • interrompre werkwoord (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
    • transgresser werkwoord (transgresse, transgresses, transgressons, transgressez, )
  7. separar (subdividir; compartir; distribuir; repartir)
    diviser; subdiviser; répartir; séparer; fendre; dissocier
    • diviser werkwoord (divise, divises, divisons, divisez, )
    • subdiviser werkwoord (subdivise, subdivises, subdivisons, subdivisez, )
    • répartir werkwoord (répartis, répartit, répartissons, répartissez, )
    • séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • fendre werkwoord (fends, fend, fendons, fendez, )
    • dissocier werkwoord (dissocie, dissocies, dissocions, dissociez, )
  8. separar (deshacer; divorciarse; cortar; )
    couper; dedoubler
    • couper werkwoord (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • dedoubler werkwoord
  9. separar (desacoplar; desconectar; despertar; )
    décrocher; détacher; débrancher; déconnecter; défaire
    • décrocher werkwoord (décroche, décroches, décrochons, décrochez, )
    • détacher werkwoord (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • débrancher werkwoord (débranche, débranches, débranchons, débranchez, )
    • déconnecter werkwoord (déconnecte, déconnectes, déconnectons, déconnectez, )
    • défaire werkwoord (défais, défait, défaisons, défaites, )
  10. separar (arrancar; desgajar; desgarrar; rasgar)
    arracher; détacher; déchirer; enlever; séparer
    • arracher werkwoord (arrache, arraches, arrachons, arrachez, )
    • détacher werkwoord (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • déchirer werkwoord (déchire, déchires, déchirons, déchirez, )
    • enlever werkwoord (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )
  11. separar (aislar)
    séparer; fissionner
    • séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • fissionner werkwoord (fissionne, fissionnes, fissionnons, fissionnez, )
  12. separar (poner aparte; aislar; escindir; )
    séparer; isoler
    • séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • isoler werkwoord (isole, isoles, isolons, isolez, )
  13. separar (poner aparte; aislar; guardar; apartar)
    séparer; mettre de côté; isoler; mettre à l'écart
    • séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • mettre de côté werkwoord
    • isoler werkwoord (isole, isoles, isolons, isolez, )
    • mettre à l'écart werkwoord
  14. separar (desembragar; desconectar; desacoplar)
    débrayer
    • débrayer werkwoord (débraie, débraies, débrayons, débrayez, )
  15. separar (hacer un extracto; extraer; sacar; )
    extraire; faire l'extraction de
    • extraire werkwoord (extrais, extrait, extrayons, extrayez, )
  16. separar (arrancar; romper)
    arracher; rompre; dissocier; enlever de force; couper; déchirer; s'arracher
    • arracher werkwoord (arrache, arraches, arrachons, arrachez, )
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
    • dissocier werkwoord (dissocie, dissocies, dissocions, dissociez, )
    • enlever de force werkwoord
    • couper werkwoord (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • déchirer werkwoord (déchire, déchires, déchirons, déchirez, )
    • s'arracher werkwoord
  17. separar (abrir; desanudar; hacer; )
    dégager; détacher; débrancher; dételer; déconnecter; dénouer; dévisser; découdre; débrayer; curer; dégrafer; nettoyer; défaire; nettoyer à fond; enlever le fumier de
    • dégager werkwoord (dégage, dégages, dégagons, dégagez, )
    • détacher werkwoord (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • débrancher werkwoord (débranche, débranches, débranchons, débranchez, )
    • dételer werkwoord (dételle, dételles, dételons, dételez, )
    • déconnecter werkwoord (déconnecte, déconnectes, déconnectons, déconnectez, )
    • dénouer werkwoord (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • dévisser werkwoord (dévisse, dévisses, dévissons, dévissez, )
    • découdre werkwoord (découds, découd, décousons, décousez, )
    • débrayer werkwoord (débraie, débraies, débrayons, débrayez, )
    • curer werkwoord (cure, cures, curons, curez, )
    • dégrafer werkwoord (dégrafe, dégrafes, dégrafons, dégrafez, )
    • nettoyer werkwoord (nettoie, nettoies, nettoyons, nettoyez, )
    • défaire werkwoord (défais, défait, défaisons, défaites, )
    • nettoyer à fond werkwoord
  18. separar (acumular a escondidas; guardar; atesorar; )
    mettre de côté; stocker; entasser; amasser; faire des réserves; séparer; accaparer; isoler; mettre à l'écart
    • mettre de côté werkwoord
    • stocker werkwoord (stocke, stockes, stockons, stockez, )
    • entasser werkwoord (entasse, entasses, entassons, entassez, )
    • amasser werkwoord (amasse, amasses, amassons, amassez, )
    • séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • accaparer werkwoord (accapare, accapares, accaparons, accaparez, )
    • isoler werkwoord (isole, isoles, isolons, isolez, )
    • mettre à l'écart werkwoord
  19. separar (privar)
    déposer; révoquer; démettre; destituer
    • déposer werkwoord (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • révoquer werkwoord (révoque, révoques, révoquons, révoquez, )
    • démettre werkwoord (démets, démet, démettons, démettez, )
    • destituer werkwoord (destitue, destitues, destituons, destituez, )
  20. separar (subdividir; compartir; repartir; distribuir)

Conjugations for separar:

presente
  1. separo
  2. separas
  3. separa
  4. separamos
  5. separáis
  6. separan
imperfecto
  1. separaba
  2. separabas
  3. separaba
  4. separábamos
  5. separabais
  6. separaban
indefinido
  1. separé
  2. separaste
  3. separó
  4. separamos
  5. separasteis
  6. separaron
fut. de ind.
  1. separaré
  2. separarás
  3. separará
  4. separaremos
  5. separaréis
  6. separarán
condic.
  1. separaría
  2. separarías
  3. separaría
  4. separaríamos
  5. separaríais
  6. separarían
pres. de subj.
  1. que separe
  2. que separes
  3. que separe
  4. que separemos
  5. que separéis
  6. que separen
imp. de subj.
  1. que separara
  2. que separaras
  3. que separara
  4. que separáramos
  5. que separarais
  6. que separaran
miscelánea
  1. ¡separa!
  2. ¡separad!
  3. ¡no separes!
  4. ¡no separéis!
  5. separado
  6. separando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

separar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el separar (desacoplar; desvincular; desenganchar)
    le décrochage; le détachement; le débrayage
  2. el separar
    la séparation
  3. el separar (desenvolver)
    le fait d'enlever

Vertaal Matrix voor separar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
débrayage desacoplar; desenganchar; desvincular; separar
débrayer desacoplar; desconectar
décrochage desacoplar; desenganchar; desvincular; separar desenganchar; desvinculación; separación
dégager eliminar; quitar de en medio
détachement desacoplar; desenganchar; desvincular; separar articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; desenganchar; destacamento; destacar; destinar; desvinculación; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; separación; unidad
fait d'enlever desenvolver; separar
fendre atomización; división; escisión; fisión
séparation separar aisladura; aislamiento; alambrada; barandilla; cara; chute; cosecha; disparo; dividir; división; divorcio; empalizada; enmaderamiento; filtrar; germinación; mampara; pared; pared divisoria; pared medianera; pequeño tabique; raya; reja; revestimiento de madera; secreción; segregatión; separación; tabique; tapia; tiro; valla
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accaparer acumular a escondidas; atesorar; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; separar abrigar con algo; acaparar; acopiar; embalar; encapsular; hacer acopio de
aller chercher ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer adquirir; aprobar; buscar; coger; ganar; obtener; recoger; recoger y llevar consigo; tomar
amasser acumular a escondidas; atesorar; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; separar acopiar; acumular; acumularse; ahorrar; amontonar; amontonarse; apilar; arañar; coleccionar; combinar; compaginar; compilar; economizar; juntar; llegar en masa; quedar; recoger; recoger del suelo; reunir; salir en masa; sobrar
améliorer ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer abrillantar; afinar; avanzar; complementar; completar; corregir; hacer mejor; igualar; mejorar; perfeccionar; poner derecho; rectificar; refinar; rehabilitar; renovar; reparar; terminar
arracher arrancar; desgajar; desgarrar; rasgar; romper; separar afanar; apretar; arrancar; arrastrar; atraer; demoler; derribar; desafiar; desarraigar; desgarrar; desguazar; desmembrar; despedazar; destrozar; excitar; extorcionar; hacer caer; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; mangar; provocar; rasgar; recoger; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; soliviantar; suscitar; tirar; volcar
briser disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; cascar; causar perjuicio; clavar; craquear; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; estallar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
cliver deshacer; dividir; separar atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hacer pedazos; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
collecter ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer llevar juntos
couper arrancar; cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; romper; separar; separarse acabar; acabar con una; acabar de; aclarar; afeitar; aflojar; atravesar; aventajar; completar; concluir; cortar; cortar a medida; cortar en pedazos; cortarse; cruzar; dar fin a; dar fin a una; dar un navajazo; debilitar; decidir; decidirse a; deforestar; demoler; derribar; desconectar; desenchufar; desguazar; despedazar; detenerse; diezmar; diluir; eclipsar; efectuar; encontrarse en la recta final; entallar; entresacar; escindir; esquilar; exceder; expirar; extinguirse; finalizar; fisionar; grabar en madera; hacer pedazos; hacer una incisión; hender; hendir; hendirse; llegar; llegar al fin; parar; partir; perfilar; picar; pinchar; podar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; punzar; quitar; rajar; realizar; recortar; resecar; saquar con cuchillo; separar cortando; separarse; sobrepasar; sobreponerse a; sobrepujar; surcar; tallar; terminar; triunfar; triunfar con naipes; ultimar; vencer
curer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar dragar
dedoubler cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
destituer privar; separar degradar; ser degradado
dissocier arrancar; compartir; deshacer; desvincular; distribuir; dividir; repartir; romper; separar; separarse; subdividir demoler; derribar; desagrupar; desguazar; desvincular
diviser compartir; distribuir; repartir; separar; subdividir cortar; dar; desplegar; dispersar; distribuir; dividir; esparcir; extender; partir; repartir; surcar
divorcer separar
débrancher abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desconectar; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
débrayer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desconectar; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
déchirer arrancar; desgajar; desgarrar; rasgar; romper; separar arrancar; demoler; derribar; desgarrar; desgarrarse; desguazar; desmembrar; despedazar; destrozar; dividir; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; rasgar; romper; tirar hasta romper; tomar parte en una carrera; transportar en avión; volar
déconnecter abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desconectar; desemprender; desenchufar; desenganchar; desentenderse; desligar; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
découdre abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
découpler desvincular; dividir; separar; separarse
décrocher desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar abandonar; anular; cancelar; dejar; dejar de; desabrochar; desatar; descolgar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
défaire abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; demoler; derribar; desabrochar; desatar; desatornillar; desemprender; desenganchar; desentenderse; desentornillar; desguazar; deshacerse; desintegrarse; desprenderse; destornillar; desvincular; irse; largarse; marcharse; parar; partir; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar; soltarse
dégager abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desatar; desembarazarse de; deshacerse de; echar; echar a patadas; emitir; emplear; liberar; soltar; soltarse; verter
dégrafer abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; quitar grapas; retirarse; salir; salir de; soltar
démettre privar; separar arrumbar; descartar; desechar; despachar; despedir; destituir; disolver; echar; echar fuera

Synoniemen voor "separar":


Wiktionary: separar

separar
verb
  1. désunir des parties d’un même tout qui étaient joindre.
  2. séparer ce que l'on souhaite garder et ce que l'on souhaite jeter.

Cross Translation:
FromToVia
separar délimiter abgrenzen — (transitiv) einen Teil von einem anderen Teil abtrennen (auch übertragen)
separar séparer abtrennen — eine Sache von einer anderen Sache absondern
separar séparer separieren — jemand oder etwas aus seinen Bezügen herauslösen
separar séparer separate — disunite something from one thing
separar séparer separate — cause (things or people) to be separate
separar séparer separate — divide itself into separate pieces or substances
separar séquestrer; mettre sous séquestre sequester — to separate from all external influence
separar séparer shed — to part or divide
separar éparpiller; disséminer sift — to separate or scatter (things) as if by sieving
separar séparer split — separate

separarse:

separarse werkwoord

  1. separarse (despedirse; desarticularse)
    séparer; se séparer; dire adieu à
    • séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • se séparer werkwoord
    • dire adieu à werkwoord
  2. separarse (separar; dividir; desvincular)
    séparer; découpler; détacher; fissionner; dissocier
    • séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • découpler werkwoord (découple, découples, découplons, découplez, )
    • détacher werkwoord (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • fissionner werkwoord (fissionne, fissionnes, fissionnons, fissionnez, )
    • dissocier werkwoord (dissocie, dissocies, dissocions, dissociez, )
  3. separarse (cortar en pedazos; despedazar; cortar; hacer pedazos)
    couper; découper en morceaux
    • couper werkwoord (coupe, coupes, coupons, coupez, )
  4. separarse (desviar; ramificarse; dividirse)
    se ramifier; bifurquer
    • se ramifier werkwoord
    • bifurquer werkwoord (bifurque, bifurques, bifurquons, bifurquez, )
  5. separarse (deshacer; divorciarse; separar; )
    couper; dedoubler
    • couper werkwoord (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • dedoubler werkwoord
  6. separarse (dispersar; disolver; dispersarse)
    dissiper; se disperser; s'égailler; s'envoler en toutes directions
    • dissiper werkwoord (dissipe, dissipes, dissipons, dissipez, )
    • se disperser werkwoord
    • s'égailler werkwoord

Conjugations for separarse:

presente
  1. me separo
  2. te separas
  3. se separa
  4. nos separamos
  5. os separáis
  6. se separan
imperfecto
  1. me separaba
  2. te separabas
  3. se separaba
  4. nos separábamos
  5. os separabais
  6. se separaban
indefinido
  1. me separé
  2. te separaste
  3. se separó
  4. nos separamos
  5. os separasteis
  6. se separaron
fut. de ind.
  1. me separaré
  2. te separarás
  3. se separará
  4. nos separaremos
  5. os separaréis
  6. se separarán
condic.
  1. me separaría
  2. te separarías
  3. se separaría
  4. nos separaríamos
  5. os separaríais
  6. se separarían
pres. de subj.
  1. que me separe
  2. que te separes
  3. que se separe
  4. que nos separemos
  5. que os separéis
  6. que se separen
imp. de subj.
  1. que me separara
  2. que te separaras
  3. que se separara
  4. que nos separáramos
  5. que os separarais
  6. que se separaran
miscelánea
  1. ¡sepárate!
  2. ¡separaos!
  3. ¡no te separes!
  4. ¡no os separéis!
  5. separado
  6. separándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor separarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bifurquer desviar; dividirse; ramificarse; separarse
couper cortar; cortar en pedazos; desenganchar; deshacer; desmontar; despedazar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; hacer pedazos; partir; separar; separarse acabar; acabar con una; acabar de; aclarar; afeitar; aflojar; arrancar; atravesar; aventajar; completar; concluir; cortar; cortar a medida; cortarse; cruzar; dar fin a; dar fin a una; dar un navajazo; debilitar; decidir; decidirse a; deforestar; demoler; derribar; desconectar; desenchufar; desguazar; detenerse; diezmar; diluir; eclipsar; efectuar; encontrarse en la recta final; entallar; entresacar; escindir; esquilar; exceder; expirar; extinguirse; finalizar; fisionar; grabar en madera; hacer una incisión; hender; hendir; hendirse; llegar; llegar al fin; parar; partir; perfilar; picar; pinchar; podar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; punzar; quitar; rajar; realizar; recortar; resecar; romper; saquar con cuchillo; separar; separar cortando; sobrepasar; sobreponerse a; sobrepujar; surcar; tallar; terminar; triunfar; triunfar con naipes; ultimar; vencer
dedoubler cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
dire adieu à desarticularse; despedirse; separarse despedirse
dissiper disolver; dispersar; dispersarse; separarse desaprovechar; disolverse; dispersarse; malgastar; malgastar el tiempo; perder el tiempo
dissocier desvincular; dividir; separar; separarse arrancar; compartir; demoler; derribar; desagrupar; desguazar; deshacer; desvincular; distribuir; dividir; repartir; romper; separar; subdividir
découper en morceaux cortar; cortar en pedazos; despedazar; hacer pedazos; separarse
découpler desvincular; dividir; separar; separarse
détacher desvincular; dividir; separar; separarse abandonar; abrir; abrir bruscamente; apartar; arrancar; asignar; censurar; cortar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanclar; desanudar; desarmar; desasociar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desempedrar; desemprender; desencajar; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; deshacer; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; emplear; enjuagadurar; enjuaguer; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; forzar; hacer; irse; largarse; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; marcharse; mullir; ocultar; parar; partir; quedar eliminado; quitarse; rasgar; recoger; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper las amarras; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; separar cortando; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
fissionner desvincular; dividir; separar; separarse aislar; separar
s'envoler en toutes directions disolver; dispersar; dispersarse; separarse
s'égailler disolver; dispersar; dispersarse; separarse
se disperser disolver; dispersar; dispersarse; separarse desbandarse; disolverse; dispersar; dispersarse; enjambrar
se ramifier desviar; dividirse; ramificarse; separarse
se séparer desarticularse; despedirse; separarse compartir; distribuir; divorciarse; repartir; romper una relación de pareja; separar; sofocar; subdividir
séparer desarticularse; despedirse; desvincular; dividir; separar; separarse acumular a escondidas; aislar; alejar de; apartar; arrancar; atesorar; bifurcarse; clasificar; compartir; demoler; derribar; desgajar; desgarrar; desguazar; deshacer; distribuir; dividir; entalegar; escindir; filtrar; guardar; incomunicar; ordenar; plantar en tiesto; poner aparte; rasgar; repartir; seleccionar; separar; sortear; subdividir

Synoniemen voor "separarse":


pararse:

pararse werkwoord

  1. pararse (quedarse en su lugar; quedarse quieto; detenerse; no seguir; estar inmóvil)
    se taire; retenir; se retenir; faire halte; se contenir; ne plus bouger; rester à sa place; rester immobile; se tenir tranquille; s'arrêter
  2. pararse (taponar; detenerse; zurcir; )
    stopper; faire halte; s'arrêter
    • stopper werkwoord (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • faire halte werkwoord
    • s'arrêter werkwoord
  3. pararse (detenerse)
    stopper; faire halte
    • stopper werkwoord (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • faire halte werkwoord
  4. pararse (parar; detener; cesar; poner freno a)
    arrêter; cesser; bloquer; stopper
    • arrêter werkwoord (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • cesser werkwoord (cesse, cesses, cessons, cessez, )
    • bloquer werkwoord (bloque, bloques, bloquons, bloquez, )
    • stopper werkwoord (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
  5. pararse (quedarse parado; quedarse quieto; detenerse; paralizarse; estar inmóvil)
  6. pararse (quedarse quieto; paralizarse; quedarse inmóvil; estar inmóvil)
    arrêter; geler; se paralyser; rester immobile
    • arrêter werkwoord (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • geler werkwoord
    • se paralyser werkwoord
    • rester immobile werkwoord

Conjugations for pararse:

presente
  1. me paro
  2. te paras
  3. se para
  4. nos paramos
  5. os paráis
  6. se paran
imperfecto
  1. me paraba
  2. te parabas
  3. se paraba
  4. nos parábamos
  5. os parabais
  6. se paraban
indefinido
  1. me paré
  2. te paraste
  3. se paró
  4. nos paramos
  5. os parasteis
  6. se pararon
fut. de ind.
  1. me pararé
  2. te pararás
  3. se parará
  4. nos pararemos
  5. os pararéis
  6. se pararán
condic.
  1. me pararía
  2. te pararías
  3. se pararía
  4. nos pararíamos
  5. os pararíais
  6. se pararían
pres. de subj.
  1. que me pare
  2. que te pares
  3. que se pare
  4. que nos paremos
  5. que os paréis
  6. que se paren
imp. de subj.
  1. que me parara
  2. que te pararas
  3. que se parara
  4. que nos paráramos
  5. que os pararais
  6. que se pararan
miscelánea
  1. ¡párate!
  2. ¡paraos!
  3. ¡no te pares!
  4. ¡no os paréis!
  5. parado
  6. parándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor pararse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrêter parada
s'arrêter detenerse
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrêter cesar; detener; estar inmóvil; paralizarse; parar; pararse; poner freno a; quedarse inmóvil; quedarse quieto abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; acordar; aminorar; anudarse; apagar; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; caducar; cautivar; coger preso; coger prisionero; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; demorar; demorarse; desconectar; desenchufar; desistir de; detener; detenerse; dificultar; efectuar; empatar; encarcelar; encerrar; encontrarse en la recta final; estorbar; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; finalizar una llamada; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; llegar; llegar al fin; llevar la contraria; malograr; no ponerse; obstaculizar; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; prescendir de; realizar; renunciar a; resolver; restañar; retardar; retener; suspender; terminar; ultimar; vencer
bloquer cesar; detener; parar; pararse; poner freno a acostar; bloqear; bloquear; cortar; hacer parar; impedir; incurrir en obstrucción; interrumpir; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner trabas a; quedarse atascado
cesser cesar; detener; parar; pararse; poner freno a abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; aminorar; anudarse; completar; concluir; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; ganar tiempo; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; prescendir de; realizar; renunciar a; retardar; suspender; terminar; ultimar; vencer
faire halte detenerse; estar inmóvil; estreñir; llenar con masilla; no seguir; ocultar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; taponar; zurcir
geler estar inmóvil; paralizarse; pararse; quedarse inmóvil; quedarse quieto congelar; congelar hasta reventar; helar; helar hasta reventar; inmovilizar
ne plus bouger detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto
rester immobile detenerse; estar inmóvil; no seguir; paralizarse; pararse; quedarse en su lugar; quedarse inmóvil; quedarse parado; quedarse quieto mantenerse tieso
rester à sa place detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto
retenir detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto alquilar; arrendar; captar; contener; contenerse; contrariar; contrarrestar; contratar; controlar; dar en arriendo; deducir; dejar de lado; detener; dificultar; disimular; dominar; encarcelar; esconder; estorbar; fletar; guardar; hacer la contra; impedir; implicar; llevar la contraria; malograr; mantener; mantenerse; obstaculizar; ocultar; parar; recordar; refrenar; reprimir; reservarse; retener; tener agarrado; tener bajo control; tener cogido; tener seguro; tener sujetado; tomar en alquiler; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo; velar
s'arrêter detenerse; estar inmóvil; estreñir; llenar con masilla; no seguir; ocultar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; taponar; zurcir avanzar; declinar; expirar; paralizarse; pasar; permanecer; quedar; quedarse temporaneamente; residir temporalmente; transcurrir
se contenir detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto amainar; contener; contenerse; controlar; dominar; encuadernar; hacerse el fuerte; moderarse; quedarse tranquilo; recogerse; refrenar; reprimir; tener bajo control
se paralyser estar inmóvil; paralizarse; pararse; quedarse inmóvil; quedarse quieto volverse paralítico
se retenir detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto amainar; contener; contenerse; encuadernar; moderarse; recogerse; refrenar; reprimir; tener bajo control
se taire detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto apagarse; enmudecer; silenciar
se tenir tranquille detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto
stopper cesar; detener; detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; parar; pararse; poner freno a; taponar; zurcir acabar; acabar con una; acabar de; acordar; apagar; avanzar; caducar; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; desconectar; detener; detenerse; dificultar; efectuar; encontrarse en la recta final; estorbar; expirar; extinguirse; finalizar; hacer la contra; impedir; llegar; llegar al fin; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; retener; terminar; transcurrir; ultimar; vencer

Synoniemen voor "pararse":

  • estacionarse; estabilizarse; inmovilizarse

Wiktionary: pararse


Cross Translation:
FromToVia
pararse tomber en panne fail — cease to operate
pararse se lever stand — to rise to one’s feet
pararse se lever; se mettre debout stand up — rise from a sitting position