Duits

Uitgebreide vertaling voor entlassen (Duits) in het Spaans

entlassen:

entlassen werkwoord (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)

  1. entlassen (feuern; zurückweisen; verabschieden; )
    echar; despachar; mandar; enviar; expulsar; destituir; disolver
  2. entlassen (befreien; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen)
  3. entlassen (freimachen; erlösen; freigeben; )
    liberar
  4. entlassen (jemanden von einer Verpflichtung entbinden; freistellen; entheben; )
    descargar; desahogar; absolver; librar; dispensar de; eximir de; exonerar de
  5. entlassen (freigeben; entbinden; freilassen)
  6. entlassen (nicht festhalten; freigeben; entbinden; freilassen)
  7. entlassen (von seiner Position vertreiben; feiern; ausrangieren; )
  8. entlassen (demobilisieren)
  9. entlassen
    despedir
  10. entlassen (freilassen)

Conjugations for entlassen:

Präsens
  1. entlasse
  2. entläßt
  3. entläßt
  4. entlassen
  5. entlasst
  6. entlassen
Imperfekt
  1. entließ
  2. entließt
  3. entließ
  4. entließen
  5. entließt
  6. entließen
Perfekt
  1. habe entlassen
  2. hast entlassen
  3. hat entlassen
  4. haben entlassen
  5. habt entlassen
  6. haben entlassen
1. Konjunktiv [1]
  1. entlasse
  2. entlassest
  3. entlasse
  4. entlassen
  5. entlasset
  6. entlassen
2. Konjunktiv
  1. entließe
  2. entließest
  3. entließe
  4. entließen
  5. entließet
  6. entließen
Futur 1
  1. werde entlassen
  2. wirst entlassen
  3. wird entlassen
  4. werden entlassen
  5. werdet entlassen
  6. werden entlassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entlassen
  2. würdest entlassen
  3. würde entlassen
  4. würden entlassen
  5. würdet entlassen
  6. würden entlassen
Diverses
  1. entlasse!
  2. entlaßt!
  3. entlassen Sie!
  4. entlassen
  5. entlassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

entlassen bijvoeglijk naamwoord

  1. entlassen (verabschiedet)
    desechado; despedido

Vertaal Matrix voor entlassen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amnistiar Amnestie; Freilassung; Freisetzung; Haftentlassung
dejar Absetzen; von etwas Absehen
desahogar Entlastung; von einer Last befreit sein
descargar Abladen; Ausladen; Entlastung; von einer Last befreit sein
desechado Arbeitsunfähiger
despachar Abgeben; Ablieferen
despedido Abschied; Arbeitsunfähiger; Diensentlassung
despedir Abdanken; Absage; Abtreten; Kündigen; Kündigung
echar Wegwerfen
enviar Absenden; Sendung
levantar Aufstecken; Aufwerfen; Emporwerfen; in die Höhe stecken
liberar Befreien
libertar Befreien
poner en libertad Befreien
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
absolver entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren freiplädieren; freisprechen
acabar la mili demobilisieren; entlassen
aflojar entbinden; entlassen; freigeben; freilassen abflauen; abschwächen; aushusten; auspumpen; ausspucken; beschwichtigen; dämpfen; einschränken; entkräften; erblassen; erbleichen; ermatten; ermüden; erschlaffen; erschöpfen; fertigmachen; mäßigen; nachlassen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; strecken; temperieren; verblassen; verdünnen; verflauen; verlängern; verringern; verschießen; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden
amnistiar entlassen; freilassen
arriar entbinden; entlassen; freigeben; freilassen abschießen; antreiben; aufjagen; aufpeitschen; aufreizen; ausbügeln; bügeln; erschießen; exekutieren; feiern; feiern lassen; fortbewegen; fusilieren; glattbügeln; glätten; hetzen; niederschießen; totschießen; vor sich hertreiben; vorwärts treiben
arrumbar abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
dar libertad befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
dejar befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen abfallen; abhängen; abkoppeln; ablassen; absetzen; abtrennen; abwerfen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; aussteigen lassen; austreten; beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entkoppeln; entschuldigen; erlauben; ewähren; fortgehen; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinhalten; hinterlassen; hochhalten; im Stich lassen; jemandem etwas hinterlassen; lassen; leiden; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; schmeißen; treiben; vergönnen; verlassen; vernachlässigen; vorlassen; weggehen; werfen; zulassen; zurücklassen; zustimmen; übriglassen
dejar correr entbinden; entlassen; freigeben; freilassen einlassen; einströmen lassen; hineingießen
dejar ir entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; nicht festhalten
dejar ir a una persona entbinden; entlassen; freigeben; freilassen
dejar libre befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen aufhalten; freihalten; im Ungewissen lassen; offenhalten
dejar marchar a una persona entbinden; entlassen; freigeben; freilassen
dejar sin ocupar entlassen; freilassen
desahogar entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren abreagieren; auslassen; erleichtern
descargar entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren abgeben; abladen; ablassen; ausladen; entladen; feuern; freiplädieren; freisprechen; herunterladen; knallen; löschen; lösen; schießen; verabschieden
desechar abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben abschaffen; abstellen; ausrangieren; beseitigen; entfernen; wegschmeißen
desmovilizar demobilisieren; entlassen
despachar ablehnen; abschieben; abweisen; entlassen; feuern; suspendieren; verabschieden; zurückweisen abfertigen; abhandeln; abtakeln; ausklarieren; beseitigen; bewegen; demontieren; einklarieren; entfernen; entfestigen; etwas umstellen; fortschaffen; in Bewegung bringen; in Ordnung bringen; instandsetzen; reparieren; räumen; rühren; sich regen; umziehen; verrücken; verschieben; verstellen; wegnehmen; wegräumen; wegschaffen; wiederherstellen; zur Seite rücken
despedir abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben ablehnen; abschicken; absenden; abstoßen; abweisen; beseitigen; deklamieren; einschicken; einsenden; entfernen; hochtrabend reden; schicken; verschicken; versenden; wegschicken; winken; zum Versand bringen; zurückweisen; zusenden
despedir de la mili demobilisieren; entlassen
destituir ablehnen; abschieben; abweisen; entlassen; feuern; suspendieren; verabschieden; zurückweisen abgrenzen; abschicken; absenden; absperren; abstecken; abzäunen; amputieren; ausnehmen; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; eindämmen; einfassen; einhegen; einschicken; einschränken; einsenden; einsäumen; einzäunen; festlegen; hintergehen; limitieren; neppen; prellen; schicken; säumen; trassieren; umranden; umzäunen; verladen; verschicken; versenden; wegschicken; zum Versand bringen; zusenden; übervorteilen
disolver ablehnen; abschieben; abweisen; entlassen; feuern; suspendieren; verabschieden; zurückweisen aufheben; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderstieben; auseinandertreiben; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sich lösen; sich verbreiten; sichlösen; teilen; trennen
dispensar de entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren erlassen
echar ablehnen; abschieben; abweisen; entlassen; feuern; suspendieren; verabschieden; zurückweisen abschicken; absenden; ausgießen; ausscheiden; ausschütten; ausstellen; ausstossen; ausstoßen; austeilen; begünstigen; beseitigen; bevorrechten; bevorzugen; bewilligen; eingießen; einreichen; einschenken; einschicken; einsenden; entfernen; erlauben; erweisen; führen; geben; genehmigen; gewähren; gießen; gutheißen; gönnen; hineingießen; leiten; lenken; nachgiessen; nachschenken; schenken; schicken; schmeißen; schütten; spenden; stiften; stürzen; umziehen; verbannen; verehren; vergönnen; verschenken; verschicken; versenden; wegschicken; wegschmeißen; wegsenden; zuerkennen; zum Versand bringen; zusenden
echar fuera abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
enseñarle la puerta a una abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
enviar ablehnen; abschieben; abweisen; entlassen; feuern; suspendieren; verabschieden; zurückweisen E-Mail senden; abfertigen; ablehnen; abschicken; absenden; abstoßen; abweisen; aushändigen; ausliefern; disponieren; einreichen; einschicken; einsenden; herumschicken; jemand etwas zuschicken; kaitulieren; nachschicken; nachsenden; schicken; senden; verschicken; versenden; wegschicken; wegsenden; weiterschicken; zum Versand bringen; zurückweisen; zusenden; übergeben
excarcelar befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen abschicken; absenden; einsenden; schicken; verschicken; versenden; wegschicken; wegsenden; zum Versand bringen; zusenden
eximir de entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren erlassen
exonerar de entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren
expulsar ablehnen; abschieben; abweisen; entlassen; feuern; suspendieren; verabschieden; zurückweisen abschicken; abschieben; absenden; abtakeln; ausstossen; austreiben; ausweisen; auswerfen; beseitigen; demontieren; deportieren; einschicken; einsenden; entfernen; entfestigen; fortbringen; fortschaffen; räumen; schicken; verbannen; verschicken; versenden; vertreiben; wegnehmen; wegräumen; wegschaffen; wegschicken; wegtun; zum Versand bringen; zusenden; zwangsverschicken
levantar entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; nicht festhalten Briefkasten leeren; abgrenzen; abheben; abhelfen; abstecken; abstellen; abzäunen; akzelerieren; anfeuern; angehen; anheben; anhäufen; anlaufen; anmachen; anordnen; anspornen; anstecken; ansteigen; antreiben; anziehen; anzünden; aufbauen; aufbrechen; aufbringen; aufführen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufleuchten; aufmuntern; aufrichten; aufrollen; aufrücken; aufschütten; aufstauben; aufsteigen; aufstellen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwickeln; aufwinden; aufwirbeln; aufziehen; ausheben; ausrichten; bauen; beauftragen; beeilen; begrenzen; begründen; beheben; blitzen; davontragen; deichseln; eilen; eindrehen; einhegen; einläuten; einrichten; einschnauben; einschnupfen; einzäunen; emporheben; emporsteigen; emporziehen; entnehmen; entzünden; erbauen; erheben; erhöhen; ermuntern; ermutigen; erneuern; errichten; ersteigen; etablieren; festlegen; gründen; hasten; heben; heraufheben; heraufkommen; heraufsteigen; herauftragen; herauslösen; herausquellen; herausziehen; herrichten; herstellen; hetzen; hinaufbringen; hinaufführen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hingeben; hinhalten; hissen; hochbinden; hochhalten; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochsteigen; hochwerfen; hochziehen; im Anziehen steigen; in Brand stecken; jagen; kassieren; konstruieren; lernen; leuchten; motivieren; nach oben werfen; nach oben ziehen; neppen; neugestalten; organisieren; prellen; regeln; renovieren; restaurieren; setzen; sich beeilen; sich hochziehen an etwas; sichheben; sprudeln; sputen; staken; starten; steigen; steigern; strecken; takeln; trassieren; umziehen; umzäunen; unterstützen; veranstalten; verkehren; verwirken; wallen; wetzen; widmen; wiederaufbauen; wiederherstellen; winden; übertragen; übervorteilen
levantar la prohibición de entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; nicht festhalten bekanntgeben; bekanntmachen; verkündigen; veröffentlichen
liberar befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen Freigabe; befreien; entbinden; entfliehen; entheben; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entsetzen; entweichen; entwischen; erlösen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; loslassen; sich befreien; sich von einer Last; von Belagerern befreien
libertar befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen erlösen; freimachen; sich von einer Last
librar entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren erlösen; freimachen; sich von einer Last; ziehen
mandar ablehnen; abschieben; abweisen; entlassen; feuern; suspendieren; verabschieden; zurückweisen Auftrag erteilen; Herr sein über; abgeben; abliefern; abschicken; absenden; anführen; anordnen; auftragen; aushändigen; ausliefern; beauftragen; befehlen; beherrschen; besorgen; bestellen; bringen; die Oberhand haben; diktieren; dirigieren; durchführen; durchsetzen; einschicken; einsenden; erlassen; führen; gebieten; herrschen; herrschen über; ins Haus liefern; jemand etwas zuschicken; kaitulieren; kommandieren; leiten; lenken; liefern; majorisieren; mächtiger sein; regieren; schalten; schicken; senden; steuern; verordnen; verschicken; versenden; vorschreiben; walten; wegschicken; wegsenden; zum Versand bringen; zusenden; zustellen; übergeben
no tenaz entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; nicht festhalten
poner en libertad befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
salir de la mili demobilisieren; entlassen
ser despedido abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
desechado entlassen; verabschiedet
despedido entlassen; verabschiedet

Synoniemen voor "entlassen":

  • entladen; freisprechen
  • auf freien Fuß setzen; die Freiheit schenken; die Freiheit wiedergeben; freilassen; freisetzen; laufen lassen; losgeben; loslassen
  • abservieren; abdanken lassen; absägen; auf die Straße setzen; entbinden; entpflichten; feuern; freistellen; kündigen; rausschmeißen; rauswerfen; schassen; zur Tür rauskehren
  • abberufen; absetzen; beurlauben; entmachten
  • gefeuert; geschasst; rausgeschmissen

Wiktionary: entlassen

entlassen
verb
  1. jemanden eine Arbeitsstelle kündigen
  2. jemandem erlauben zu gehen

Cross Translation:
FromToVia
entlassen descargo discharge — (medicine) to release (an inpatient) from hospital
entlassen despedir discharge — (military) to release (a member of the armed forces) from service
entlassen echar; despedir dismiss — to discharge
entlassen despedir ontslaan — arbeidsovereenkomst beëindigen
entlassen despedir; destituir licenciercongédier un employé.
entlassen aplazar; despedir; destituir; devolver; reflejar renvoyerenvoyer de nouveau.

Verwante vertalingen van entlassen