Duits

Uitgebreide vertaling voor fassen (Duits) in het Spaans

fassen:

fassen werkwoord (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)

  1. fassen (ergreifen; packen; greifen; )
    coger; prender; atrapar; agarrar
  2. fassen (begreifen; verstehen; kapieren; )
    comprender; entender; darse cuenta de; concebir; captar
  3. fassen (verhaften; erfassen; greifen; ergreifen)
  4. fassen (ertappen; schnappen; erwischen; )
    comprender; detener; atrapar; coger; pillar; entender; sorprender; trabar; fascinar; poner las esposas; cazar; cautivar; detengo; tomar; recoger; fijar; montar; prender; depositar; inmovilizar; encadenar; encarcelar; engastar; coger preso; coger prisionero
  5. fassen (festgreifen; anpacken; packen; greifen; begreifen)
    coger; engañar; trabar; agarrar; captar; estafar; timar; engastar
  6. fassen (begreifen; realisieren; erkennen; )
    comprender; darse cuenta de; reconocer; entender; concebir; calar; distinguir
  7. fassen (ergreifen; bekommen; erwerben; )
  8. fassen (Abnormal intrigieren; grabbeln; backen; )
    obsesionar; fascinar; tomar; coger; enredar; intrigar; despertar curiosidad
  9. fassen (erhaschen; erfassen; erwischen; fangen; ergreifen)
    coger; pescar; capturar; apresar
  10. fassen
  11. fassen (anfassen; festhalten; greifen; )
    coger; prender; abordar; agarrar; agarrarse a

Conjugations for fassen:

Präsens
  1. fasse
  2. fasst
  3. fasst
  4. fassen
  5. fasst
  6. fassen
Imperfekt
  1. fasste
  2. fasstest
  3. fasste
  4. fassten
  5. fasstet
  6. fassten
Perfekt
  1. habe gefasst
  2. hast gefasst
  3. hat gefasst
  4. haben gefasst
  5. habt gefasst
  6. haben gefasst
1. Konjunktiv [1]
  1. fasse
  2. fassest
  3. fasse
  4. fassen
  5. fasset
  6. fassen
2. Konjunktiv
  1. fassete
  2. fassetest
  3. fassete
  4. fasseten
  5. fassetet
  6. fasseten
Futur 1
  1. werde fassen
  2. wirst fassen
  3. wird fassen
  4. werden fassen
  5. werdet fassen
  6. werden fassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fassen
  2. würdest fassen
  3. würde fassen
  4. würden fassen
  5. würdet fassen
  6. würden fassen
Diverses
  1. fasse!
  2. fasst!
  3. fassen Sie!
  4. gefasst
  5. fassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor fassen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agarrar Anfassen; Anpacken; Festnehmen; Festpacken
coger Anfassen; Anpacken; Begreifen; Festnehmen; Festpacken
comprender Begreifen; Beinhalten; Verstehen
depositar Absetzen
detener Arestieren
encarcelar Befestigen
entender Verstehen
fascinar Betören
fijar Befestigen
inmovilizar Befestigen
pescar Fischerei
recoger Aufheben; Aufholen
tomar Festnehmen; Festpacken
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abordar anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; annehmen; anpacken; anschneiden; aufs Tapet bringen; aufwerfen; entern; tackeln; zur Sprache bringen
adquirir aufschnappen; bekommen; erfassen; ergreifen; erwerben; fassen; gewinnen Beschaffung; Unterricht bekommen; aneignen; ankaufen; anlernen; auftragen; bekommen; bemächtigen; davontragen; einkaufen; einpauken; empfangen; erhalten; erlernen; erstehen; erwerben; holen; kaufen; kriegen; lernen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; studieren; unverlangt bekommen
adueñarse de aufschnappen; bekommen; erfassen; ergreifen; erwerben; fassen; gewinnen aneignen; bemächtigen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen
agarrar abfangen; anfassen; anpacken; begreifen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festgreifen; festhalten; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; zugreifen; überlisten aneinanderreihen; ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; einhaken; ergreifen; festhaken; festhängen; grabbeln; grapschen; grapsen; haken; herumkramen; hintergehen; ketten; klammern; kramen; prellen; rummeln; rühren; schachern; stöbern; umklammern; verketten; verladen; wühlen; zwängen; übervorteilen
agarrarse a anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen anketten; fesseln; ketten; klammern
apoderarse de aufschnappen; bekommen; erfassen; ergreifen; erwerben; fassen; gewinnen Unterricht bekommen; abfangen; aneignen; bemächtigen; bestricken; etwas bekommen; fesseln; grabbeln; greifen; hervorholen; lernen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; studieren
aprehender erfassen; ergreifen; fassen; greifen; verhaften
apresar erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen abfangen; bestricken; einsperren; etwas bekommen; fesseln; festnehmen; grabbeln; greifen; hervorholen; verhaften
aprisionar erfassen; ergreifen; fassen; greifen; verhaften einsperren; fesseln; festnehmen; verhaften
arrestar erfassen; ergreifen; fassen; greifen; verhaften einsperren; fesseln; festnehmen; verhaften
atrapar abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; schnappen; verhaften; verwickeln; überlisten abfangen; auflesen; bestricken; einholen; einsammeln; ernten; erschweren; etwas bekommen; fesseln; grabbeln; greifen; hervorholen; komplizieren; lesen; pflücken; verwickeln
calar begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen angelangen; begreifen; bereichen; betreiben; davontragen; durchdringen; durchhalten; durchschauen; durchsehen; durchsetzen; durchtränken mit flüssigem; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; einsehen; ergründen; erkennen; erreichen; erzielen; festhaken; fortsetzen; hämmern; kapieren; schnallen; tränken; verstehen
captar anpacken; begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; festgreifen; greifen; kapieren; packen; verstehen aneignen; bemächtigen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen
capturar erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen abfangen; abrufen; aufzeichnen; bestricken; etwas bekommen; fesseln; grabbeln; greifen; hervorholen
cautivar erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen Aufmerksamkeit festhalten; aneinanderreihen; einsperren; fesseln; festnehmen; in Ketten legen; ketten; verhaften; verketten
cazar erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen anspornen; antreiben; aufhetzen; aufjagen; aufscheuchen; aufstacheln; auftreiben; aufwirbeln; durchfallen; eilen; erbeuten; ernähren; erstreben; feuern; füttern; hasten; hetzen; hochdrehen; hochtreiben; jagen; knallen; lösen; nacheifern; nachjagen; nachstreben; schießen; schnell laufen; speisen; streben nach; verpflegen; wetzen
coger Abnormal intrigieren; abfangen; anfassen; anpacken; ausspielen; backen; ballen; begreifen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; ertappen; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; schnappen; verhaften; verwickeln; zugreifen; überlisten abfangen; abhandenmachen; abschmeicheln; absorbieren; ainnehmen; aneignen; aneinanderreihen; annehmen; anwenden; auffangen; auflesen; aufnehmen; aufsaugen; auftragen; ausschlürfen; bekommen; bemächtigen; benutzen; davontragen; einholen; einsammeln; entwenden; erbetteln; erfassen; ergreifen; ernten; ertappen; erwischen; etwas unerwartetes tun; gebrauchen; handhaben; hantieren; hinterziehen; holen; ketten; klauen; lesen; nehmen; packen; pflücken; rauben; stehlen; unverlangt bekommen; verketten; veruntreuen; verwenden; wegnehmen; wegschnappen; überrumpeln
coger preso erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; greifen; schnappen; verhaften einsperren; fesseln; festnehmen; verhaften
coger prisionero erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; greifen; schnappen; verhaften
comprender begreifen; durchschauen; einsehen; erfassen; ergreifen; erkennen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; kapieren; realisieren; schnappen; verstehen abhören; ausforschen; ausfragen; befragen; begreifen; beinhalten; durchschauen; durchsehen; einsehen; enthalten; erfassen; erkennen; implizieren; kapieren; kennen; lauten; schnallen; umfassen; verhören; verstehen
concebir begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen anfertigen; aufbauen; auffassen; aufgraben; aufstellen; ausbrüten; ausgraben; bauen; begreifen; bilden; brüten; einrichten; einsehen; einsetzen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erbauen; erfinden; errichten; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; festlegen; formen; gestalten; graben; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; installieren; konstruieren; konzipieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen; verstehen; warmhalten
contenerse fassen bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurücknehmen
controlarse fassen
darse cuenta de begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen anschauen; ansehen; bemerken; beobachten; betrachten; einen Blick darauf werfen; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; gucken; merken; schauen; sehen; signalisieren; spüren; wahrnehmen
depositar erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen abgrenzen; ablagern; ablegen; absetzen; absperren; abstecken; abstellen; abstreifen; abzäunen; anbringen; auf das Konto überweisen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; ausnehmen; aussteigen lassen; austreiben; begaunern; begrenzen; beisetzen; bemogeln; bergen; bescheißen; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; bewahren; das Verfahren einstellen; deponieren; eindämmen; einfügen; einhegen; einlegen; einordnen; einräumen; einrücken; einschließen; einschränken; einstellen; einsäumen; eintragenlassen; einzäunen; festlegen; fügen; gruppieren; herstellen; herüberschicken; hinlegen; hinstellen; hintergehen; hinterlegen; installieren; lagern; legen; limitieren; neppen; niederlegen; prellen; seponieren; setzen; speichern; stationieren; stellen; stürzen; trassieren; umbuchen von Geld; umzäunen; unterbringen; verladen; wegbergen; zu den Akten legen; übermitteln; überschreiben; übersenden; übervorteilen; überweisen
despertar curiosidad Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften
detener erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; greifen; schnappen; verhaften abhalten; anhalten; aufhalten; aufhören; aufsperren; beenden; bremsen; einpferchen; einschließen; einsperren; festhalten; festsetzen; gefangen halten; gefangenhalten; hindern; hinhalten; hochhalten; im Gefängnis werfen; in Haft behalten; internieren; parken; stoppen; verhaften; verschließen; zurückhalten
detengo erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen
distinguir begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen Unterschied machen; abstechen; anblicken; anschauen; ansehen; auseinanderhalten; begucken; bemerken; beobachten; besehen; bestimmen; betrachten; bezeichnen; beäugen; charakterisieren; dekorieren; determinieren; differenzieren; ein Ehrezeichen geben; entdecken; erkennen; feststellen; gaffen; gucken; kennzeichnen; merken; observieren; schauen; sehen; signalisieren; spüren; unterscheiden; unterschieden; wahrnehmen; zu sehen bekommen; zum Ritter schlagen; zusehen
dominarse fassen
encadenar erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen Aufmerksamkeit festhalten; aneinanderreihen; anketten; fesseln; festnehmen; in Ketten legen; ketten; seine meinung ändern; verbinden; verketten; zusammenfügen; über stag gehen
encarcelar erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen aufsperren; einpferchen; einschließen; einsperren; fesseln; festnehmen; festsetzen; gefangenhalten; gefangennehmen; im Gefängnis werfen; verhaften
engastar anpacken; begreifen; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festgreifen; greifen; packen; schnappen
engañar anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; greifen; packen abfangen; aufhängen; aufziehen; ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; bestricken; betrogen werden; betrügen; erzählen; etwas bekommen; fesseln; foppen; grabbeln; greifen; hereinlegen; hervorholen; hintergehen; hinters Licht führen; irreführen; jemanden prellen; neppen; prellen; täuschen; verarschen; verladen; vormachen; übertölpeln; übervorteilen
enredar Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften abgrenzen; abstecken; abzäunen; anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; betrügen; brennen; einhegen; einzäunen; erschweren; festlegen; intrigieren; komplizieren; neppen; prellen; schummeln; schüren; trassieren; umzäunen; verwickeln; übervorteilen
entender begreifen; durchschauen; einsehen; erfassen; ergreifen; erkennen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; kapieren; realisieren; schnappen; verstehen abhören; auffassen; ausforschen; ausfragen; befragen; begreifen; durchschauen; durchsehen; einfühlen; einleben; einsehen; erfassen; erkennen; fühlen; kapieren; kennen; mitleben; schnallen; verhören; verstehen
estafar anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; greifen; packen abgrenzen; absperren; abstecken; abzäunen; aufziehen; ausnehmen; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; betören; bezaubern; eindämmen; einhegen; einschränken; einsäumen; einzäunen; festlegen; foppen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; irreführen; limitieren; neppen; prellen; trassieren

Synoniemen voor "fassen":


Wiktionary: fassen


Cross Translation:
FromToVia
fassen agarrar; apoderarse de; apresar; aferrar seize — grab
fassen subsumir subsume — to place under another as belonging to it
fassen atrapar; coger attraper — Prendre à une trappe, à un piège ou à quelque chose de semblable.
fassen atrapar; capturar capturers’emparer d’un être vivant ou d’une chose.
fassen contener contenir — Avoir une certaine contenance.
fassen asir; agarrar saisir — Prendre vivement.

Verwante vertalingen van fassen